Translation of "if that happens" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Happens - translation : If that happens - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What happens if that happens? | O que vai acontecer se aquilo acontecer? |
If you win, that happens. | Se você ganhar, isso acontece. |
If that happens, try again. | Se isso acontecer, tente novamente. |
What happens if I subtract this from that? What happens? If I say, as minus s. | Então eu defini que S é uma soma geométrica. |
If that happens, give me a call. | Caso aconteça, me liga. |
Let's wait and see if that happens. | Vamos esperar e ver se isso acontece. |
If that happens again, I'll call you. | Se isso acontecer de novo, eu te chamarei. |
What can we do if that happens? | Que fazer nesse caso? |
So a crystal that will ring if that happens. | de modo a vibrar um cristal caso isso aconteça. |
What happens if you take away that 3? | O que acontece se anular esse 3 negativo? |
If this happens | Se tal acontecer |
Tell Tom what he should do if that happens. | Diga ao Tom o que ele deve fazer se isso acontecer. |
If that happens it will have extremely adverse effects. | No orçamento para 1991 incluímos igualmente 30 milhões de ecus neste sentido, o que a pedido da Comissão Europeia se realizou no âmbito do programa PHARE. |
If it happens it happens, and I hope it does. | Se acontecer, aconteceu. E espero que aconteça. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Se isso acontecer, a extinção do euro pode não estar muito longe. |
And even if that happens, it's not yet too late. | Mas, mesmo que isso aconteça, ainda não é tarde demais. |
If that happens, the Twelve will bear a heavy responsibility. | É claro que a região não corre qualquer perigo pro veniente dos vizinhos de Skopje, mas corre perigo, isso sim, proveniente daqueles que são... |
If that happens, the money will relatively soon run out. | Assim gastamos o dinheiro relativa mente depressa. |
What happens if there is insufficient money for that decommissioning? | O que acontecerá se não houver fundos suficientes para proceder à desactivação da central? |
If anything happens to that boy, I'll never forgive myself. | Se algo lhe acontecer, nunca me perdoarei. |
If that happens, I got to have all the facts. | Se isso acontecer, tenho de saber dos factos. |
If anything happens to that girl, I'll never forgive you. | Se lhe acontecer alguma coisa, nunca te perdoarei. |
If that happens, he'll turn tail like he always did. | Se isso acontecer, ele vai virar a cauda como sempre fez. |
I would be most grateful if you could see that that happens. | Senhor Presidente, Senhores Deputados, espero que queiram desculpar me pela extensão desta intervenção, mas o grande número de alterações tornou a inevitável. |
What happens if Tom loses? | O que acontece se o Tom perder? |
If this happens to you | Caso isto lhe aconteça |
But what happens if I | Que acontece se eu... |
Phone me if anything happens. | Ligame se acontecer alguma coisa. |
What happens if two cars share that data, if they talk to each other? | O que acontece quando dois carros partilham essa informação, comunicando um com o outro? |
If that happens, we allow it to happen at our peril. | Se permitirmos que tal aconteça, fazê lo emos por nossa conta e risco. |
If something good happens, take a trip to celebrate. If something bad happens, take a trip to forget. If nothing happens, take a trip to make something happen. | Se algo de bom acontecer, faça uma viagem para comemorar. Se algo de mau acontecer, faça uma viagem para esquecer. Se nada acontecer, faça uma viagem para que algo aconteça. |
What happens if I get caught? | O que vai acontecer se eu for pego? |
What happens if Tom doesn't pass? | O que acontece se o Tom não passar? |
What if something happens to Tom? | E se algo acontecer com Tom? |
What if something happens to Tom? | E se alguma coisa acontecer com Tom? |
If this happens again, call me. | Se isso acontecer novamente, me ligue. |
If this happens again, call me. | Se isso acontecer novamente, me liga. |
If this happens, you should not | Se isto acontecer, não deverá |
If this happens notify your doctor. | Se tal acontecer, avise o seu médico. |
What happens if number is 2? | O que acontece se o número for 2? |
What happens if there's no correlation? | O que acontece se não há nenhuma correlação? |
Contact your doctor if this happens. | Se isto acontecer, contacte o seu médico. |
If this happens notify your doctor. | Se isto lhe acontecer, informe o seu médico. |
If this happens tell your doctor. | Nesta eventualidade informe o seu médico. |
What happens if the agreement fails? | E se o acordo se malograr? |
Related searches : That Happens - If It Happens - If Something Happens - If Nothing Happens - If Anything Happens - That This Happens - Once That Happens - Everything That Happens - Until That Happens - It Happens That - If That - That If