Translation of "if that occurs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

If that occurs - translation : Occurs - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is, if, uh, nothing untoward occurs.
Isto é, se não acontecer nada que o impeça.
If an error occurs
Se ocorrer um erro
If resolution occurs, resume therapy.d
Se houver resolução, retomar a terapia.d
Chest pains this occurs uncommonly If this occurs during or after intercourse
Dores no peito ocorre pouco frequentemente Se ocorrer durante ou após o acto sexual.
Chest pains this occurs uncommonly If this occurs during or after intercourse
Dores no peito ocorre pouco frequentemente Se ocorrer durante ou após o acto sexual
If they paint because they like to paint that's much better if that occurs.
Se eles pintarem porque gostam de pintar é muito melhor se for assim.
But they rarely, if ever, do that when an abuse occurs.
Mas ele só fazem isso, se é que fazem, quando acontece um abuso.
financial instruments ) occurs if , and only if , the final transfer of another asset ( or other assets ) occurs .
Data de recompra ( repurchase date ) data na qual o comprador é obrigado a revender ao vendedor activos respeitantes a uma operação feita através de um contrato de reporte . Data de vencimento ( maturity date ) data na qual se vence uma operação de política monetária .
If neither occurs, repeat this step.
Se nada disto ocorrer retipe o passo.
If this occurs, seek medical attention immediately.
Caso tal suceda, consulte imediatamente um médico.
If rhabdomyolysis occurs, supportive measures such as
Por conseguinte, a CPK deve ser monitorizada atentamente sempre que um doente possa estar a experimentar qualquer destas toxicidades.
If this occurs, treatment should be stopped.
Se tal suceder, o tratamento deve ser interrompido.
If overdose occurs, supportive management is recommended.
No caso da ocorrência de sobredosagem, recomenda se um tratamento de suporte.
If pregnancy occurs, FORSTEO should be discontinued.
Se ocorrer uma gravidez, FORSTEO deve ser interrompido.
If this occurs during or after intercourse
Se ocorrer durante ou após o ato sexual
If this occurs during or after intercourse
Se ocorrer durante ou após o ato sexual
If this occurs, consult your doctor immediately.
Nesta situação, consulte imediatamente o seu médico.
If this occurs, treatment should be stopped.
Se isto ocorrer ,o tratamento deve ser suspenso.
If this occurs, treatment should be stopped.
Se isto ocorrer o tratamento deve ser interrompido.
If this occurs, treatment should be stopped.
Se isto ocorrer o tratamento deve ser parado.
Please contact your doctor if this occurs.
Contacte o seu médico, se isto se verificar.
Please tell your doctor if this occurs.
Deverá informar o seu médico se tal ocorrer.
Tell your doctor immediately if this occurs
Informe o seu médico imediatamente se ocorrer algum destes sintomas.
Tell your doctor immediately if this occurs.
Informe o seu médico imediatamente se ocorrer algum destes sintomas.
Tell your doctor immediately if this occurs.
Se algum destes efeitos secundários ocorrer, informe o seu médico imediatamente.
If this occurs re administer the intraruminal device if undamaged.
Se isto ocorrer, administre novamente o dispositivo intrarruminal, se não estiver danificado.
d maximum of 8 days or until hospital discharge if that occurs earlier.
o máximo de 8 dias ou até alta hospitalar, se ocorrer mais cedo.
If this occurs, the product should be re administered if undamaged.
Se isto ocorrer, administre novamente o dispositivo, se este não estiver danificado.
If superinfection occurs, appropriate measures should be taken.
Em caso de super infecção, dever se ão tomar as medidas apropriadas.
If overdose occurs, symptomatic supportive treatment is recommended.
Caso ocorra sobredosagem, recomenda se tratamento de suporte sintomático.
You should tell your doctor if this occurs.
Deverá informar o seu médico se tal ocorrer.
NutropinAq therapy should be discontinued if pregnancy occurs.
A terapêutica com NutropinAq deve ser interrompida durante a gravidez.
If it occurs, wash the affected area thoroughly.
Caso exista contacto, lave essa zona de forma cuidada.
If this occurs, you should see your doctor.
Caso isto ocorra, deverá consultar o seu médico.
Jaundice Treatment should be discontinued if jaundice occurs.
RCM Secção 4. 3 Contra indicações
Jaundice Treatment should be discontinued if jaundice occurs.
Icterícia O tratamento deverá ser descontinuado se ocorrer icterícia.
If side effect occurs, treatment should be discontinued.
Se ocorrerem efeitos secundários, o tratamento deve ser interrompido.
If an overdose occurs, close monitoring is recommended.
No caso de sobredosagem, recomenda se uma monitorização rigorosa.
If extravasation occurs, infusion should be stopped immediately.
Se se verificar extravasamento, a perfusão intravenosa deve ser interrompida imediatamente.
If GvHD occurs, GCV VCV will be administered.
Caso ocorra GvHD, será administrado GCV VCV.
If overdose occurs, drowsiness is to be expected.
Em caso de sobredosagem, é de esperar uma certa sonolência.
If overdose occurs, symptomatic supportive treatment is recommended.
Caso ocorra sobredosagem, recomenda se tratamento de suporte sintomático.
If pounding heart occurs, please tell your doctor.
Se ocorrerem episódios de taquicardia, informe o seu médico.
If renal failure occurs, treatment should be discontinued.
Se ocorrer compromisso renal o tratamento deve ser interrompido.
If renal failure occurs, treatment should be discontinued.
Se ocorrer insuficiência renal o tratamento deve ser interrompido.

 

Related searches : If Error Occurs - If Irritation Occurs - If This Occurs - If It Occurs - If Anything Occurs - If That - That If - It Occurs That - That If You - If That Fails - If That Helps - If That Works - If That Happens