Translation of "impede ability" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ability - translation : Impede - translation : Impede ability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improvements in natural science enhance, rather than impede, our ability to shape our physical environment. | As melhorias nas ciências naturais aumentam, em vez de impedirem, a nossa capacidade de moldar o nosso ambiente físico. |
would impede law enforcement | Constitua um entrave à aplicação da lei |
would impede law enforcement | Os participantes no processo (a seguir designados participantes ) têm o direito de ser ouvidos antes de a instância de recurso tomar uma decisão |
would impede law enforcement | os participantes têm acesso a todas as fases do processo |
Do patents stimulate or impede innovation? | As patentes estimulam ou impedem a inovação? |
Do they impede the internal market and lead to distortion? | Será que impedem o mercado interno e conduzem a distorções? |
impede the effective development or operation of the Parties' policies | Nível médio |
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content. | Além disso, as diferenças culturais impossibilitam quaisquer acordos amplos em matéria de regulamentação de conteúdos online. |
These national differences also impede investors decision taking across Member States . | Estas diferenças nacionais impedem igualmente os investidores de tomarem livremente as suas decisões de investimento entre os diferentes Estados Membros . |
The dwellers were trying to impede the demolition of a sports court. | Os moradores tentavam impedir a demolição de uma quadra esportiva. |
It is clear that we are not going to impede economic activity. | É claro que não vamos impedir a atividade econômica. |
Contrary to other cephalosporins, probenecid does not impede tubular secretion of ceftriaxone. | Contrariamente a outras cefalosporinas, o probenecide não impede a secreção tubular de ceftriaxona. |
However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union. | Contudo, tal não irá deter a evolução no sentido de uma União Europeia cada vez mais forte. |
I will not allow our foes to impede the progress of Russia, | Impedirei, utilizando a força que o vizinho traiçoeiro se oponha à prosperidade |
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States. | Estes não dificultam a sua execução por parte dos Estados Membros participantes. |
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States . | Estes não dificultam a sua execução por parte dos Estados Membros participantes . ( ex artigos |
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States . | Estes não dificultarão a sua execução por parte dos Estados Membros participantes . |
We do not believe this will impede the completion of the internal market. | A ideia de espaço social, complementar do pro gresso para um mercado único, reafirmada aqui pelo Presidente Delors, é, segundo a sua afirmação, uma ideia motriz, que põe em jogo a credibilidade da Europa, uma Europa profundamente dilacerada no seu tecido social, uma Europa que enfrenta profundas mutações tecnológicas e estruturais. |
Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation. | Os contentores devem ser dispostos de modo a não impedir a ventilação. |
Certainly this is only an option, but we are concerned that differences between Member States might in any way impede cross border occupational pension funds and the ability to transfer employees together with their pension funds around the European Union. | É certo que se trata apenas de uma opção, mas preocupa nos a possibilidade de as diferenças entre os Estados Membros virem, de uma forma qualquer, a impedir a existência de fundos de pensões profissionais transfronteiriços e a possibilidade de transferir trabalhadores juntamente com os seus fundos de pensões em todo o espaço da União Europeia. |
The vial should not be cooled under running water, as this may impede labelling. | O frasco para injectáveis não deve ser arrefecido em água corrente, pois tal pode impedir a marcação. |
This resolution could impede their efforts and the British Conservatives cannot therefore support it. | Esta resolução poderia constituir um obstáculo aos seus esforços, o que faz com que os Conservadores Britânicos não lhe dêem o seu apoio. |
Auditees should not be in a position to impede the audit programme, findings or conclusions. | As entidades auditadas não devem poder levantar obstáculos ao programa de auditoria, às constatações ou às conclusões. |
now available to detect banknotes in colour copying and scanning machinery and to impede their reproduction | que existem actualmente dipositivos t cnicos que permitem , a detecç o de notas nas fotocopiadoras a cores e scanners e que impedem a sua reproduç o |
Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity. | As barreiras linguísticas irão obstruir o debate político continental e impedir a criação de uma identidade verdadeiramente europeia. |
A unilateral military intervention will lead to unprecedented instability and seriously impede the reconstruction of Iraq. | Uma intervenção militar unilateral conduzirá a uma instabilidade sem precedentes e dificultará seriamente a reconstrução do Iraque. |
So, the ability of the team is higher than the ability. | Assim, o habilidade da equipe é maior que a capacidade. |
C. FINANCING OF COMMUNITY ACTIVITIES causes of conflict which impede the smooth functioning of the budgetary procedure, | C. FINANCIAMENTO DAS ACTIVIDADES COMUNITÁRIAS |
Administrative and institutional tidiness must not impede our primary objective of achieving real change on the ground. | O esmero formal das soluções administrativas e institucionais não deve prejudicar o nosso objectivo primeiro de operar mudanças efectivas no terreno. |
It would thus impede effective competition on the market for generation wholesale supply of electricity to traders. | Impediria assim a concorrência efectiva no mercado da produção fornecimento grossista de electricidade aos negociantes. |
Ability to pay | Capacidade para proceder ao pagamento |
Ability to pay | Capacidade contributiva |
Their ability to learn and even their ability to innovate are denied. | Até se lhes nega a capacidade de aprendizagem e ainda mais a capacidade de inovação. |
Member States not participating in such cooperation shall not impede the implementation thereof by the participating Member States . | Os Estados Membros que não participem nessa cooperação não dificultarão a sua execução por parte dos Estados Membros participantes . |
Co morbidity (other mental health problems besides addiction) was shown to impede the effectiveness of harm reduction measures. | A co morbididade (outros problemas de saúde mental além da dependência) revelou obstar à eficácia das medidas de redução de danos. |
The preservation of the smallscale farming structure must not, for understandable reasons, impede the development of efficient farms. | É por essa razão que da mos extrema importância à preservação da preferência comunitária, também no âmbito dos acordos do GATT. |
The second purpose of this drug is to remove through suggestion those symptoms which impede the patient's recovery. | O segundo propósito deste fármaco é remover, através de sugestão, os sintomas que impedem a recuperação do doente. |
Ability to raise capital | Capacidade para mobilizar capitais |
Ability to raise capital | Capacidade de mobilização de capitais |
The ability to be democratic goes hand in hand with the ability to discuss. | O conceito de democracia está intimamente ligado à capacidade de diálogo. |
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. | É onde a habilidade em manipular micróbios, a habilidade em manipular tecidos, e a habilidade em projetar robôs começam a levar a um re boot . |
This thing right here, thisscratchy line, this is a resistor, and this is somethingthat will actually impede the charge. | Esta coisa aqui, esta linha irregular, isto é uma resistência eléctrica, e isto é algo que irá dificultar o percurso da carga. |
The Department of Wildlife and Natural Resources believes that this fence does not impede the natural movement of wildlife. | O departamento da fauna e recursos naturais considera que a referida vedação não impede os movimentos naturais da fauna. |
The Commission, by its present weakness, will greatly impede it in all its negotiations and all its future confrontations. | Procedemos primeiro à reforma da PAC e em seguida é que fomos negociar com os Americanos, em vez de fazermos ao contrário. |
You could hardly expect this Commissioner to agree with a tax which would, in fact, impede international economic movement. | Assim sendo, dificilmente poderiam esperar que este Comissário concordasse com um imposto que constituiria, precisamente, um entrave à circulação económica internacional. |
Related searches : Impede Performance - May Impede - Significantly Impede - Impede Trade - Will Impede - Impede With - Impede Access - Impede Competition - Impede Progress - Impede Measurement - Impede The Process - Impede Effective Competition - Impede The Development