Translation of "in better quality" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Better - translation : In better quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If people want better quality. | Se as pessoas querem melhor qualidade. |
So I want you to reimagine a world with better air quality, better quality of life and better quality of living for everyone including our future generations. | Então quero que imaginem um mundo com melhor qualidade do ar, melhor qualidade de vida e melhor qualidade de vida para todos incluindo nossas futuras gerações. |
So I want you to reimagine a world with better air quality, better quality of life and better quality of living for everyone including our future generations. | Portanto, quero que reimaginem um mundo com melhor qualidade de ar, melhor qualidade de vida e melhor qualidade de vivência para todos incluindo as gerações futuras. |
Do you have better quality ones? | Você tem outros de melhor qualidade? |
And what does the market want? The market wants better quality higher protein content, better baking quality, etc. | Há que evitar favorecer, pelas nossas insuficiências, a renacionalização da política agrícola, o que irá de encontro ao objectivo que todos nós procuramos al cançar. |
This will result in better services, prices and quality and increased competitiveness. | Isto redundará em melhores serviços, melhores preços e melhor qualidade e numa maior competitividade. |
Digital telephones also offer a better quality of service. | Para além disso os telefones digitais oferecem uma qualidade de serviço mais elevada. |
There is a higher quality of service, better prices and better costs, and more competitiveness. | Há mais qualidade de serviço, melhores preços e melhores custos, e mais competitividade. |
The quality of our food is much higher, we have better housing, we have better healthcare, we have better education. | A qualidade da nossa comida é muito maior, nós temos a melhor habitação, temos melhor cuidados de saúde, temos uma melhor educação. |
I think we need to invest still more in people and better quality jobs. | Quanto a mim, há que investir ainda mais nas pessoas e numa melhor qualidade dos postos de trabalho. |
Feng shui and spatial planning for a better quality of life. | Feng Shui para o Hemisfério Sul, técnicas avançadas. |
Certainly sound quality has gotten better, and music budgets are bigger. | Com certeza a qualidade de sim melhorou, e o orçamento de música é maior. |
Let us hope that the sound quality will be better tomorrow. | Esperemos que amanhã as condições de som sejam melhores. |
improving the quality of life and ensuring a better social environment | Cooperação jurídica |
Sets the scanner JPEG compression factor. Larger numbers mean better compression, and smaller numbers mean better image quality. | Define o factor de compressão do JPEG para o 'scanner'. Números mais elevados significam uma maior compressão, enquanto os menores correspondem a uma melhor qualidade da imagem. |
In particular, Greek products ought to be better adapted to the quality requirements of the market. | Seria, em especial, conveniente proceder a uma maior adaptação dos produtos gregos às exigências qualitativas do referido mercado. |
They want higher quality services, better housing, and good infrastructure (especially transport). | Eles querem serviços de qualidade superior, melhores habitações e boas infra estruturas (especialmente transportes). |
Our unique contribution as parliamentarians to the quality of this dialogue will be in establishing a better quality of relationship, in particular with our counterparts in the US Congress. | A nossa única contribuição, como parlamentares, para a qualidade deste diálogo seria ajudar à consecução de uma maior qualidade nas relações, em particular com os nossos homólogos no Congresso dos EUA. |
Through this White Paper, we are offering Parliament the opportunity to be in a better situation to exert its prerogatives, including better checking of the quality of the choice of legislative instruments, better monitoring of the quality of the use of expertise is it pluralist? and the quality of the use of consultation is it fair? | Propomos ao Parlamento, através deste Livro Branco, que esteja em melhores condições para exercer as suas prerrogativas, e entre estas as que consistem em verificar melhor a qualidade das escolhas dos instrumentos legislativos, as que consistem em controlar melhor a qualidade recurso a especialistas será pluralista? , a qualidade do recurso à consulta será equitativa? |
Further, it results in better quality, more expensive rice being imported into the Community at lower tariffs. | Além disso, dá origem a que se importe para o mercado comunitário com menores direitos pautais o arroz de melhor qualidade e preço mais elevado. |
The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file. | Quanto maior a taxa de dados, maior a qualidade e o tamanho do ficheiro. |
New industries have appeared, become commonplace, and have provided a better quality of life, higher standards of living, new and better jobs and better working conditions. | Surgiram novas indústrias, que se vulgarizaram e proporcionaram mais qualidade de vida, um nível de vida mais elevado, novos e melhores postos de trabalho e melhores condições de trabalho. |
The farmer gets no more for better quality, is vulnerable to every fall in prices, pays a coresponsibility tax, etc., and the trade pockets the quality premiums. | A festejada adesão à Comunidade de dois países agrícolas Portugal e Espanha. |
This method is efficient and effective for producing a better quality product from medium and lower quality leaves of consistently dark color. | Este método é eficiente para produzir um produto a partir de folhas de qualidade média ou baixa. |
We are also hoping to improve our environment with better air quality and a reduction in greenhouse gases. | Esperamos também melhorar o nosso ambiente, através da melhoria da qualidade do ar e de uma redução das emissões de gases com efeito de estufa. |
This has resulted in greater competition and modern service provision that is of better quality and lower priced. | Isso conduziu a um aumento da concorrência e a uma oferta de serviços mais modernos, com maior qualidade e a preços mais baixos. |
if you are born with a better brain than him, say the tissues is better quality, the neurons processes are better built, if you live in nazi germany, you become a nazi faster. | Se você nasce com um cérebro melhor, imaginando que os tecidos são de melhor qualidade e que o processo de neurónios está melhor construído, |
A better quality of service is needed, as the Cashman report rightly points out. | É necessária uma melhor qualidade de serviço, como justamente assinala o relatório Cashman. |
improving the quality of the labour law and ensuring a better protection for workers | Artigo 238.o |
These will lead to new and better quality services and to wider consumer choice. | Destas vantagens advirão serviços de maior qualidade e maiores possibilidades de escolha para o consumidor. |
There is no doubt that the objectives for the coming five years are more jobs, better job quality and better social inclusion. | Não há dúvida de que os objectivos para os próximos cinco anos são mais empregos, mais qualidade desse emprego e melhor inclusão social. |
I personally would like to have better facilities for quality control, in situ, of how EU funds are used. | Por mim, pessoalmente, desejo melhores possibilidades de controlo qualitativo da utilização das dotações orçamentais da União Europeia e que isso seja feito no terreno! |
When used in older vehicles, there would also be substantial reductions in emissions of conventional pollutants leading to better air quality. | Quando utilizados em veículos mais velhos, também se registarão reduções consideráveis das emissões dos poluentes convencionais, do que resultará uma melhor qualidade do ar. |
It leads to better information to bathers and to other recreational users, better bathing water quality and also to deregulation and simpler legislation. | Dá origem a uma melhor informação aos banhistas e outros utentes das estâncias balneares, melhora a qualidade das águas balneares, além de desregulamentar e simplificar a legislação. |
Better quality data are expected to result , based on a more reliable and consistent approach . | Better quality data are expected to result , based on a more reliable and consistent approach . |
The introduction of greater competition is primarily justified by a guaranteed better quality of service. | Como resultado, temos, na opinião dos Verdes, um texto que traduz uma maioria muito precisa e definida. |
It means lower prices and a wider range and better quality of goods and services. | Conduz a preços mais baixos, maior oferta e melhor qualidade dos bens e serviços. |
We need the economic growth that will generate jobs and a better quality of life. | Temos necessidade de crescimento, que significa emprego e melhor qualidade de vida. |
Today they can live freely, which means better quality of life and also lower costs. | Hoje, podem viver livremente, o que significa também que possuem uma melhor qualidade de vida, e a custos inferiores. |
In recent years, due to a better quality of life, the population is aging and the fertility rate is decreasing. | Conforme o Censo de 2010 do IBGE, a população do município de Corumbá é formada por vários grupos religiosos. |
The quality of products is not automatically better if a farm is bigger or is managed in a particular way. | A qualidade dos produtos não está necessariamente relacionada com a dimensão das explorações nem com a forma de exploração económica. |
Ideally, the internal quality determines the external quality andexternal quality determines quality in use. | Estes atributos de qualidade podem ser divididos entre atributos internos e externos. |
A better quality and quantity of retail statistics will also permit a more in depth analysis of underlying trends in retail markets . | melhor qualidade das estatísticas de retalho possibilitará igualmente uma análise mais aprofundada das tendências subjacentes nos mercados de retalho . |
Patients treated with valsartan had a better quality of life as demonstrated by change in the Minnesota Living with Heart Failure Quality of Life score from baseline at endpoint than placebo. | Os doentes tratados com valsartan tiveram uma melhor qualidade de vida, tal como demonstrado pela mudança na pontuação na escala Minnesota Living with Heart Failure Quality of Life a partir do valor basal até ao endpoint, do que o placebo. |
Everyone knows that quality of life and full and better employment depend on sustainable economic growth. | Todos sabemos que a qualidade de vida, que o pleno emprego, que um melhor emprego dependem de um crescimento económico sustentável. |
Related searches : Better Quality - Better Quality Services - Even Better Quality - With Better Quality - Better Quality Food - Better Quality Products - In Better Agreement - In Better Health - Better In Time - Believe In Better - In Better Way - In Better Shape - In-process Quality - Vary In Quality