Translation of "in matters" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In matters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

in Annex I (Veterinary and phytosanitary matters), Chapter I (Veterinary matters)
No Anexo I (Questões Veterinárias e Fitossanitárias), Capítulo I (Questões veterinárias)
Cooperation in police matters. .
Cooperação em matéria policial. .
All of these matters referred to in our resolution are matters for concern.
Mas, mais do que isso, foram feitos mais progressos este ano no domínio do mercado interno do que em qualquer outro ano da História da Comunidade.
JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL MATTERS
COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA CIVIL
JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS
COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA PENAL
JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS
COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA PENAL
Mutual assistance in criminal matters
Cooperação judiciária
It's infallible in those matters.
Nesses assuntos, é infalível.
in matters relating to maintenance
Em matéria de obrigação alimentar,
International cooperation in criminal matters
Extraditar ou proceder criminalmente
So the past matters. History matters.
Questões de história.
The Matters in this book are not about the matters solids, gasses and liquids.
As matérias deste livro não são as matérias sólidas, gases e líquidos.
Every life matters, every hero matters too
Toda vida importa, todo herói também importa
Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.
A quem dá pouco valor à verdade, nas pequenas coisas, não se podem confiar assuntos importantes.
Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.
Quem descura a verdade em pequenas coisas não merece confiança em assuntos importantes.
Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.
Quem não faz caso da verdade em questões de somenos não merece confiança em assuntos importantes.
7 . judicial coopention in criminal matters
7 ) A cooperação judiciária em mattria penal
In Egypt, matters are more complicated.
No Egipto, as questões são mais complicadas.
They don't deal in political matters.
Eles não tratam de assuntos políticos.
In essence, that industry structure matters.
Em essência, essa estrutura de indústria é importante.
6. judicial cooperation in civil matters
6. a cooperação judiciária em matéria civil
7. judicial cooperation in criminal matters
7. a cooperação judiciária era matéria penal
Evidence in civil and commercial matters
Obtenção de provas em matéria civil e comercial
The bank's decision in all matters...
A decisão do banco em...
But, Sire, in matters of love...
Mas, Majestade, no que toca ao amor...
You are interested in such matters?
Interessase por isso?
Jurisdiction in matters relating to insurance
Artigo 8.o
Mutual administrative assistance in customs matters
Artigo 200.o
Mutual Administrative Assistance in Customs Matters
Após a notificação, tal como previsto no presente número, a UE torna pública essa lista, de acordo com os seus próprios procedimentos e no prazo de um mês após a notificação.
Mutual administrative assistance in customs matters
Alemanha
Mutual Administrative Assistance in Customs Matters
SECÇÃO A
Mutual administrative assistance in customs matters
Tokaj Tokaji
We are not confusing Community matters with bilateral matters.
Nós não confundimos a dimensão comunitária com a dimensão bilateral.
Acknowledged authority in monetary and financial matters
Autoridade reconhecida em questões monetárias e financeiras
Who play in talk of grave matters
Que se houverem dado a veleidades.
Matters is there technology in the classroom.
Matéria existe tecnologia na
So bimetals in many ways control matters.
Assim, bimetals de muitas maneiras são formas de controle.
The House is sovereign in these matters.
A assembleia é soberana nestas questões.
Nevertheless these matters are done in secret.
Todavia, estes assuntos são tratados em segredo.
Where do matters stand in this respect?
Em que ponto estamos quanto ao orçamento?
How, then, do matters look in reality?
Mas em que ponto é que as coisas estão na realidade?
I've had vast experience in these matters.
Tenho muita experiência nisto.
In any case, none of this matters.
Em todo caso, nada disso importa.
in Annex I (Veterinary and phytosanitary matters)
No anexo I (Questões veterinárias e fitossanitárias)
ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS
RELATIVO À ASSISTÊNCIA ADMINISTRATIVA MÚTUA EM MATÉRIA ADUANEIRA

 

Related searches : In Tax Matters - In Matters Regarding - In Technical Matters - Matters In Which - In Those Matters - In Many Matters - In Criminal Matters - In Environmental Matters - In Commercial Matters - In Private Matters - In These Matters - Matters In Dispute - In Such Matters - In Financial Matters