Translation of "in these matters" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The House is sovereign in these matters. | A assembleia é soberana nestas questões. |
Nevertheless these matters are done in secret. | Todavia, estes assuntos são tratados em segredo. |
I've had vast experience in these matters. | Tenho muita experiência nisto. |
All of these matters referred to in our resolution are matters for concern. | Mas, mais do que isso, foram feitos mais progressos este ano no domínio do mercado interno do que em qualquer outro ano da História da Comunidade. |
Were these matters of principle? | Chamamos lhe a regra da resolução pela negativa. |
These matters are beyond dispute. | Estas são questões indiscutíveis. |
These are therefore important matters. | Por isso, não se trata de questões de somenos importância. |
These matters are typically detailed in the organization's bylaws. | Estas questões são tipicamente detalhada no Estatuto Social da organização. |
These two matters were after all linked in Fontainebleau. | E quem pode ne gar que o problema do abuso de droga afecta jovens e famílias do Mundo inteiro? |
These matters were raised in Parliament's resolution last year. | Estes aspectos foram contemplados na resolução que o Parlamento aprovou no ano transacto. |
these matters are currently under review . | todas estas questoes esta0 actualmente em estudo . |
These are important but secondary matters. | Defendemos aqui, já há alguns anos, uma nítida reforma desta pob'tica. |
However, these are two different matters. | A terceira coisa, Senhor Presidente, é que eu julgo que a sua proposta é uma proposta sensata e que deveríamos aceitá la. |
These are matters for the Council. | Estas razões caem de facto no âmbito das competências do Conselho. |
These matters are important to citizens. | Estas matérias interessam aos cidadãos. |
These are matters with major implications. | Essas são questões da maior relevância. |
Control and supervision in these matters are unquestionably a necessity. | A verdade é que, recentemente, uma perita na matéria disse durante uma palestra que os receios dos resíduos químicos não a impressionam. |
That said, Parliament itself has a responsibility in these matters. | Debates do Parlamento Europeu |
We will probably need to discuss these matters in detail. | Chegou pois o momento adequado para actuarmos em conjunto no relativo à questão das dívidas. |
All of these matters will be addressed in that legislation. | Todas estas questões serão tratadas nessa legislação. |
These are the grounds for derogation in matters of religion. | Trata se de possibilidades de derrogação em matéria de religião. |
There is therefore a lot of interest in these matters. | O interesse por estas matérias é, por isso, muito grande. |
These are matters which I am addressing in my report. | Estas são questões sobre as quais me debruço no meu relatório. |
These matters are not simply repeated in my report but reconfirmed. | Senhor presidente, não queria terminar esta intervenção sem manifestar que os parlamentares espanhóis não tiveram a oportunidade de conhecer a versão espanhola do relatório Lenz, publicado originalmente em alemão, antes de haver terminado o prazo para alterações. |
All these policy matters are now dealt with in intergovernmental meetings. | A discussão sobre a irradiação e manipulação genética é, no seu todo, difícil. |
In national affairs all these matters are for open, democratic discussion. | Estas deficiências devem se à incapacidade dos ministros dos assuntos internos, que não conseguiram acordar em medidas, nem introduzir medidas suficientes na área da segurança interna, do tráfico de drogas, do crime internacional, do terrorismo, da segregação de passageiros nos aeroportos. |
We will engage with you in a debate on these matters. | Vamos levar a cabo um debate convosco sobre estes temas. |
I laughed at her, but women are wise in these matters. | Rime, mas as mulheres são sábias nestas coisas. |
The rules covering these matters are laid down in several acts. | As normas estabelecidas nesta matéria figuram em diversos actos. |
These decisions relate to the following matters | Estas decisões estão relacionadas com as seguintes questões |
Where possible , NCBs implemented these matters earlier . | Sempre que possível , os BCN implementaram mais cedo estes requisitos . |
As I said, these are minor matters. | Agora deixou de se falar no assunto, parece uma evidência. |
These matters cannot be settled from above. | Não é possível resolver estes assuntos a partir de cima. |
These three matters genuinely require urgent consideration. | Estes são, efectivamente, três temas urgentes a ter em consideração. |
These matters continue to be national concerns. | Este aspecto continua a ser do foro nacional. |
All these matters were discussed for hours. | Durante horas todos estes assuntos foram abordados. |
These matters should also be followed up. | Todos esses assuntos deviam ser acompanhados. |
Please can we link these two matters. | Por favor, permitam nos acoplar estes dois assuntos! |
We've argued these matters before, Captain Malo. | Já discutimos estas questões antes, capitão Marlowe. |
Yet, to Ichabod, these were small matters. | Mas para Ichabod, estas eram coisas sem importância. |
But believe me, these matters take time. | Mas creiame, estes assuntos levam tempo. |
All these matters will be studied in greater detail in the Intergovernmental Conference. | Essas disposições foram inseridas no projecto de Tratado de União, apresentado à conferência pela presidência luxemburguesa e que constitui a base das actividades que agora estão em curso. |
These are the matters we are going to discuss in today's debate. | É sobre isso que versará o debate de hoje. |
The Commission will enjoy a right of co initiative in these matters. | A Comissão gozará de direito de co iniciativa nestes assuntos. |
These matters will need to be considered further in the Budget Committee. | Estes assuntos terão de ser aprofundados na Comissão dos Orçamentos. |
Related searches : These Matters - For These Matters - On These Matters - Concerning These Matters - Regarding These Matters - About These Matters - In Matters - In Tax Matters - In Matters Regarding - In Technical Matters - Matters In Which - In Those Matters - In Many Matters - In Criminal Matters