Translation of "in private matters" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In private legal matters, the private individual himself can and must safeguard his rights. | O futeboUsta não pode deixar a sua federação, nem mesmo no final do seu contrato de trabalho, se não tiver sido cumprida essa obrigação e cito os estatutos em francês tant que sevère qu'il puisse être, in cluindo o pagamento da transferência. |
Why am I boring you with private matters? | Por que vos aborreço com coisas privadas? |
He doesn't let anyone interfere with his private matters. | Ele não deixa que ninguém interfira no assuntos privados dele. |
We must ensure that private and public matters are not muddled. | Há que tentar não misturar assuntos privados e públicos. |
Replacing a state monopoly by a private monopoly only makes matters worse. | Quem substitui um monopólio estatal por um monopólio privado está a ir de mal a pior. |
What really matters is equality in the everyday run of affairs and, most of all, in private and personal life. | Estão desamparadas, não têm ninguém que as proteja, não podem impor se sozinhas e são exploradas. |
Declaration by the Community on certain matters concerning the Hague Conference on Private International law | Declaração da Comunidade Europeia relativa a certas matérias referentes à Conferência da Haia de Direito Internacional Privado |
Education and religion, in particular, he maintained, were matters of private conscience and should not be administered by the state. | Educação e religião, em particular, eram assuntos privados de consciência e não devem ser administrados pelo Estado. |
The Japanese state never clearly defined a boundary between private and public matters and, thus, demanded loyalty in all spheres of society. | O estado japonês nunca definiu claramente uma fronteira entre as matérias pública e privada e, assim, exigia lealdade em todas as esferas da sociedade. |
Controversies Sócrates Independente affair In March 2007, Universidade Independente (UnI), a private university in Lisbon, was placed under investigation for alleged irregularities on several matters. | Caso Sócrates Independente Em Março de 2007, a Universidade Independente (UnI), uma universidade privada em Lisboa, foi colocada sob investigação por alegadas irregularidades em diversas matérias. |
And in private? | E em particular? |
Private schools About 5.60 of students are in private schools. | Os estudantes com dezenove anos ou mais podem frequentar escolas de ensino para adultos. |
Perhaps it would be more private in your private chamber. | Talvez fosse mais privado no seu quarto. |
I enclose a declaration by the European Community specifying the matters in respect of which competence has been transferred to it by its Member States and a declaration on certain matters concerning the Hague Conference on Private International Law. | À presente, junto uma declaração da Comunidade Europeia em que são especificadas as matérias relativamente às quais os seus Estados Membros procederam a uma transferência de competências a seu favor, bem como uma declaração relativa a certas matérias referentes à Conferência da Haia de Direito Internacional Privado. |
They should not apply to private companies, individuals or organisations, nor should they cover matters of social affairs, employment or cultural policy. | Essas normas não deviam aplicar se a companhias, pessoas ou organizações privadas, nem deveriam cobrir questões relativas a assuntos sociais, emprego ou política cultural. |
Private Mulcahy. Private Shattuck. | Soldado Mulcahy. |
Private Leasing Banks (private) | Bancos de locação financeira (privados) |
in Annex I (Veterinary and phytosanitary matters), Chapter I (Veterinary matters) | No Anexo I (Questões Veterinárias e Fitossanitárias), Capítulo I (Questões veterinárias) |
In addition, there are other private terminals from which private lines depart. | Além disso, existem outros terminais privados de onde partem as linhas de ônibus particulares. |
Your private elevator. Private, huh? | O seu elevador particular. |
Cooperation in police matters. . | Cooperação em matéria policial. . |
Friends people the respondent gets together with in his her spare time (i.e. after working hours, at weekends, or for holidays) and with whom the respondent shares private matters. | Amigos pessoas com quem o inquirido se encontra nos tempos livres (isto é, depois do trabalho, aos fins de semana ou nas férias) e com quem partilha assuntos privados. |
In the economic report it is stated that public investments are frequently made in default of or in place of private initiatives or are complementary to them in matters of public importance and that in fact they are often a preconceived condition, the foundations on which private investments may subsequently be attracted. | Deste ponto de vista geral parece me que o relatório deste ano tinha apresentado melhoramentos em relação a outros anteriores e, portanto, gostaria de cumprimentar o Sr. Gasoliba i Böhm e dizer que o nosso grupo pelo menos no que respeita aos italianos terá isso em conta. |
We want to arrive quickly at for mulae which will provide unified approval, but which nevertheless take public factors into account, particularly in matters of safety, in both public and private networks. | Em todo o caso, os países com cargas fiscais indirectas superiores à média comuni tária deveriam, no contexto da harmonização fiscal, dar o bom exemplo. |
Private equity in the EU | Títulos privados na UE |
May we speak in private? | Podemos conversar a sós? |
May we speak in private? | Nós podemos conversar a sós? |
May we speak in private? | Nós podemos conversar em particular? |
We'll discuss it in private. | Falaremos disso em particular. |
He's a private in training. | Está no exército. |
What, to kiss in private? | Crível, Iago? Beijar às escondidas? |
I'd rather talk in private. | Preferiria falar em privado. |
Could we talk in private? | Podemos nos falar a sós? |
Private vehicles entering Private vehicles exiting | 259.500 entradas de veículos ligeiros saídas de veículos ligeiros entradas de autocarros saídas de autocarros |
Other private suppliers without securities (private) | Outras entregas não garantidas (privados) |
Since then the feminist movement has grown into a broad based social move ment and seemingly private matters have become mat ters for political dispute. | Entretanto, o movimento feminino tornou se um movimento social, e aquilo que parecia ser de ordem privada tornou se objecto de controvérsias políticas. |
All of these matters referred to in our resolution are matters for concern. | Mas, mais do que isso, foram feitos mais progressos este ano no domínio do mercado interno do que em qualquer outro ano da História da Comunidade. |
JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL MATTERS | COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA CIVIL |
JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS | COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA PENAL |
JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS | COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA EM MATÉRIA PENAL |
Mutual assistance in criminal matters | Cooperação judiciária |
It's infallible in those matters. | Nesses assuntos, é infalível. |
in matters relating to maintenance | Em matéria de obrigação alimentar, |
International cooperation in criminal matters | Extraditar ou proceder criminalmente |
It is a private initiative, an association of par liamentarians from the European Parliament, the USA, Japan and hitherto the Supreme Soviet of the USSR who are interested in environmental matters. | É, pois, uma primeira fase de um diálogo permanente, com base numa rede de informação na qual o Parlamento Europeu participará tanto a nível de organização como a nível financeiro. |
Related searches : For Private Matters - In Matters - In Private - In Tax Matters - In Matters Regarding - In Technical Matters - Matters In Which - In Those Matters - In Many Matters - In Criminal Matters - In Environmental Matters - In Commercial Matters - In These Matters - Matters In Dispute