Translation of "in my stead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In my stead - translation : Stead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Joshua stead
Josué lugar
Others are debating it in our stead.
Outros estão a debatê lo por nós.
Will you then take him and his offspring for guardians in My stead, though they are your enemies?
Tomá los íeis, pois, juntamente com a sua prole, por protetores, em vez de Mim, apesar de serem vossos inimigos?
That will stand this measure in good stead.
Isso constitui um importante contributo.
If you can't come, send someone in your stead.
Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar.
Yet D'Artagnan and Aramis ride in their father's stead.
Então, eu irei por vós. Então, um por todos...
Do the faithless suppose that they have taken My servants for guardians in My stead? Indeed, We have prepared hell for the hospitality of the faithless.
Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos por protetores, em vez de Mim? temos destinado o inferno, pormorada, aos incrédulos.
In this case, others more radical are exercising it in his stead.
A seguir aos Estados Unidos, há países da CEE, sobretudo a Grã Bretanha e a França, que dão um contributo eficaz e exemplar para libertar o Kuwait.
When this was accomplished, Pope Vigilius was appointed in his stead.
Quando o papa foi deposto, Vigílio foi nomeado em seu lugar.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Morreu Hadade e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
E Salomão disse a Deus Tu usaste de grande benevolência para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.
Nevertheless, his fascination with the new has stood him in good stead.
No entanto, o seu fascínio com o novo ele ficou em boas substituam.
It does not behoove us to take any wali in Your stead!
Não nos era dado adotar outros protetores em vez de Ti!
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead
Por cada rosa que seca e morre, Outra floresce no seu lugar
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu se contra Israel.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Morreu Jobabe e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Morreu Sâmela e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
And Saul died, and Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Morreu Saul e Baal Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
So Ahab slept with his fathers and Ahaziah his son reigned in his stead.
Assim dormiu Acabe com seus pais. E Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
And Menahem slept with his fathers and Pekahiah his son reigned in his stead.
Menaém dormiu com seus pais. E Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar.
And Hezekiah slept with his fathers and Manasseh his son reigned in his stead.
E Ezequias dormiu com seus pais. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
So Jehoiakim slept with his fathers and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Jeoiaquim dormiu com seus pais. E Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
O justo é libertado da angústia e o ímpio fica em seu lugar.
This day you shall mount the throne of the Caliphs in your brother's stead.
Hoje, subirá ao trono dos califas no lugar do seu irmão.
They invoke in His stead only females. In fact, they invoke none but a rebellious devil.
Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás,
with Mr Hoon as rapporteur, on which occasion two of my amendments were adopted, with a harmony that would stand us in good stead now in progressing with the report.
Se estamos a favor de uma harmonização em áreas importantes dos direitos de autor e dos direi tos conexos, entendemos contudo que o processo prosseguido nesta proposta pela Comissão das Co munidades e a forma proposta pelo relator directiva não são adequados à consecução desse fim.
I also could speak as ye do if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça
In its stead the group advocated a constitutional form of monarchy with an elected legislature.
Em seu lugar, o grupo defendia uma forma constitucional da monarquia com uma legislatura eleita.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Morreu Belá e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
So Hazael king of Syria died and Ben hadad his son reigned in his stead.
Ao morrer Hazael, rei da Síria, Bene Hadade, seu filho, reinou em seu lugar.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
And when Shaul was dead, Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal Ranã, filho de Acbor.
This will stand us in good stead for competing with the United States and Japan.
E então digo para mim próprio que, num sistema normal, aplicando a distinção dos poderes cara a Montesquieu, pois bem, haveria coisas que caberiam aos governos, outras aos respectivos ministérios, e outras enfim à concertação com os profissionais.
King James is kicked out of England and good King William reigns in his stead.
O rei James foi expulso de Inglaterra e o bom Rei William está no trono.
They invoke in His stead only females they pray to none else than Satan, a rebel
Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás,
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne for he shall be king in my stead and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
Então subireis após ele, e ele virá e se assentará no meu trono pois reinará em meu lugar, porquanto o tenho designado para ser príncipe sobre Israel e sobre Judá.
'Stead of that, I got assigned on a stinking ol' rust bucket.
Em vez disso, escolhi um balde velho e enferrujado.
May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him.
É possível que o nosso Senhor nos conceda outro (pomar) melhor do que esta, pois voltamo nos ao nosso Senhor.
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza and Josiah his son reigned in his stead.
E o puseram na sua sepultura, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar.
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Matou o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah and Elah his son reigned in his stead.
E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em Tirza. Então Elá, seu filho, reinou em seu lugar.

 

Related searches : In Good Stead - In Your Stead - In Her Stead - In Its Stead - In Their Stead - In Our Stead - In His Stead - Good Stead - Stead Of - Stead State - In My - Place And Stead - In My Opinion