Translation of "in which" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
in which, | com |
In which street? | Em que rua? |
In which street? | Em qual rua? |
In which sense? | De que forma? |
Manufacture in which | Fabricação na qual |
Manufacture in which | todas as matérias do capítulo 4 utilizadas são inteiramente obtidas, |
Manufacture in which | todas as matérias do capítulo 4 utilizadas devem ser inteiramente obtidas, |
Manufacture in which | Tabaco para fumar |
Manufacture in which | Imediatamente abaixo do último artigo deve traçar se uma linha horizontal. |
Manufacture in which | no qual todas as uvas ou matérias derivadas das uvas utilizadas devem ser inteiramente obtidas ou no qual, se todas as matérias utilizadas são já originárias, pode ser utilizada araca numa proporção, em volume, não superior a 5 |
Manufacturing in which | Zinco e suas obras exceto |
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, | aos de Betel, aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir |
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, | aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa |
And to them which were in Hormah, and to them which were in Chor ashan, and to them which were in Athach, | aos de Horma, aos de Corasã, e aos de Atace |
The problem is, which verbs go in which constructions? | O problema é, que verbos vão com que construções? |
The problem is, which verbs go in which constructions? | O problema é |
Manipulate in which way | Manipular em que sentido |
But in which country? | E uma lógica esquisita, mesmo vindo deste Parlamento. |
in any form, which | sob qualquer forma, que |
But we don't care which flip is in which heads. | Mas nós não nos preocupamos qual lançamento tirou uma cara. |
This is an area in which we remain ahead, in which we can still win. | A directiva não diz absolutamente nada quanto a isso. |
We want to know where the problems lie, in which Member States, in which areas. | Queremos saber onde é que estão os problemas, em que Estados Membros, em que áreas. |
the methods by which, the areas in which, and the depths at which, fish are taken | Observar a transformação, o transporte, o transbordo, a armazenagem ou a eliminação de peixes |
Difficulties which were in a way unexpected and which arose in some states resulted in certain objections from 'Euro sceptics', which urgently needed an appropriate response. | Hindley respondiam a uma exigência de democraticidade, que nos preocupa, mas também porque sempre se revelaram enriquecedores para a acção da Presi dência. |
of which counterparty in the | das quais a contraparte na |
In which are high thrones. | Nele haverá leitos elevados, |
Which row is it in? | Em qual linha está? |
So, something which in the | Um objeto, muito, muito bonito. |
Which row is it in? | Qual linha está? |
Fields in which codecision applies | Domínios de aplicação do processo de co decisão |
relationship in which they arise. | Por essa razão a Comunidade se tem debruçado repetidas vezes sobre este assunto. |
in crates or cages which | Em grades ou gaiolas que |
You can either live in a world which is poorer, which people in general don't like. | Ou vivemos num mundo mais pobre, o que as pessoas em geral não gostam. |
There are three things which are stately in their march, four which are stately in going | Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente |
You can either live in a world which is poorer, which people in general don't like. | Ou vivemos num mundo que é mais pobre, o que, em geral, as pessoas não gostam. |
Firstly, to welcome the resolution which was adopted on the situation in East Timor, in which | Em primeiro lugar, para aplaudir a resolução aprovada sobre a situação em Timor Leste e na qual se denuncia sem ambiguidades a ocupação militar ilegítima por parte da Indonésia, a conti nuação da repressão sobre a população timorense, bem como a partilha acordada entre a Indonésia e a Austrália para a exploração das jazidas de pe tróleo daquele território. |
Brian Davison formed Every Which Way which released an album in 1970. | Brian Davison formou o Every Which Way, que lançou um álbum em 1970. |
She symbolized the world in which she lived, and which she loved. | Há anos que não a via. Ela está bem? |
Which statistical units are applied in which part of the data set? | que unidades estatísticas são aplicadas em que partes do conjunto de dados? |
My basic view is that one ought to pay tax in the country in which one lives, in which one' s family lives and in which one benefits from public services. | A minha perspectiva é a de que devemos pagar impostos no país em que vivemos, em que vive a nossa família e onde beneficiamos dos serviços públicos. |
Which languages are in demand in your country? | Quais as línguas mais procuradas no teu país? |
But should it make any difference which country or which area or which hospital you are treated in? | Porém, não deveria fazer qualquer diferença o país, a região ou o estabelecimento hospitalar onde as pessoas são tratadas. |
In fact we're finishing a book which is called Pleasure, which is about sensual pleasure in spaces. | De fato, estamos terminando um livro que se chama Prazer , cujo tema é o prazer sensorial nos espaços. |
Then, there will come a year in which people are helped, in which the people will press' | Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que espremerão (os frutos). |
What! that which is made in ornaments and which in contention is unable to make plain speech! | Ousam, acaso, comprá Lo com os que se criam no luxo e são incapazes na disputa? |
Related searches : Discussion In Which - Speed In Which - Space In Which - Families In Which - Place In Which - Environments In Which - In Which Category - Transaction In Which - Years In Which - In Which Topics - And In Which - Date In Which - Courses In Which - Direction In Which