Translation of "information are requested" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Information - translation : Information are requested - translation : Requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the specific information or documents requested | Não utilizar quaisquer informações ou documentos não verificados fornecidos pelo Membro requerido como elemento decisivo para esclarecer dúvidas em circunstâncias determinadas |
We also requested funding for information activities. | Durante o processo orçamental do corrente ano, assistimos ao aumento em 13,5 da posição pou co satisfatória do FEOGA, ao mesmo tempo que se diminuía consideravelmente a margem de manobra na categoria 4. |
Period for which the information is requested | Período relativamente ao qual são pedidas as informações |
Period for which the information is requested | Período a que o pedido de informação se refere |
Prior to testing , manufacturers are requested to provide the following information to the testing NCB | Antes da realização dos testes , é solicitado aos fabricantes que forneçam a seguinte informação ao BCN que irá realizar os testes |
If the Technical Service responses are found to be insufficient, further information shall be requested. | A entidade homologadora deve decidir, sem atrasos injustificados, se concede, confirma ou prorroga a designação, com base no(s) relatório(s) e em quaisquer outras informações relevantes. |
If the Technical Service responses are found to be insufficient, further information shall be requested. | Concessão confirmação da designação |
If the information is incomplete, additional details are requested from the contact point of origin. | Se as informações estiverem incompletas, são pedidos elementos adicionais ao ponto de contacto de origem. |
Tom didn't give me the information I requested. | Tom não me deu a informação que solicitei. |
the responsible parliamentary committee with the information requested. | Ripa di Meana, membro da Comissão. (IT) A Comissão não considera útil modificar o regula mento do Conselho, introduzindo a pretensão for mulada por esta única alteração apresentada toda via, e tal como teve já ocasião de afirmar em Abril a propósito do acordo com a Serra Leoa, não deixará de fornecer à comissão parlamentar competente as informações solicitadas. |
It requested Germany to send the necessary information. | Solicitou à Alemanha que transmitisse as necessárias informações. |
Nevertheless , if the amounts involved are significant , NCBs are requested to provide information on a best effort basis . | No entanto , se os valores envolvidos forem significativos solicita se aos BCN que forneçam informação na base dos seus melhores esforços . |
The applicant was requested to provide the following information | Solicitou se ao requerente que fornecesse a seguinte informação |
Local authorities must also freely give information when requested. | As autoridades locais também têm de prestar livremente informações quando estas lhes forem solicitadas. |
All information requested in this form must be provided3. | Todas as informações solicitadas devem ser fornecidas.3. |
the information requested under point 1.7 of Annex III. | as informações requeridas no ponto 1.7 do anexo III. . |
The following additional information is requested from the Secretariat | Solicitam se ao Secretariado as seguintes informações complementares |
The Commission requested further information on 4 February 2003. | Em 4 de Fevereiro de 2003, a Comissão solicitou informações suplementares. |
There are others who say I only want to receive the information which I have requested myself. | Outras dizem que apenas pretendem receber informações por si pessoalmente solicitadas. |
If information is requested by a Member State or by Switzerland acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Switzerland or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Só as pessoas físicas ou as autoridades acima mencionadas podem utilizar as informações e exclusivamente para os fins enunciados na frase anterior. |
If information is requested by a Member State or by Switzerland acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Switzerland or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Se forem solicitadas informações por um Estado Membro ou pela Suíça agindo na qualidade de jurisdição requerente em conformidade com o presente artigo, a Suíça ou o Estado Membro que atua como jurisdição requerida deve recorrer às medidas que tenha previsto em matéria de recolha de informações para a obtenção das informações solicitadas, mesmo que essa jurisdição requerida possa não necessitar dessas informações para os seus próprios fins fiscais. |
If information is requested by a Member State or by Liechtenstein acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Liechtenstein or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | O disposto no n.o 2 não pode, em caso algum, ser interpretado como autorizando o Listenstaine ou um Estado Membro a escusar se a prestar informações apenas pelo facto de as informações em causa estarem na posse de uma instituição bancária, de outra instituição financeira, de uma pessoa designada ou atuando na qualidade de agente ou de fiduciário ou pelo facto de estarem relacionadas com uma participação no capital de uma pessoa. |
If information is requested by a Member State or by Liechtenstein acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Liechtenstein or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Se forem solicitadas informações por um Estado Membro ou pelo Listenstaine agindo na qualidade de jurisdição requerente em conformidade com o presente artigo, o Listenstaine ou o Estado Membro que atua como jurisdição requerida deve recorrer às medidas que tenha previsto em matéria de recolha de informações para a obtenção das informações solicitadas, mesmo que essa jurisdição requerida possa não necessitar dessas informações para os seus próprios fins fiscais. |
If information is requested by a Member State or by San Marino acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, San Marino or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | O disposto no n.o 2 não pode, em caso algum, ser interpretado como autorizando São Marinho ou um Estado Membro a escusar se a prestar informações apenas pelo facto de as informações em causa estarem na posse de uma instituição bancária, de outra instituição financeira, de uma pessoa designada ou atuando na qualidade de agente ou de fiduciário ou pelo facto de estarem relacionadas com uma participação no capital de uma pessoa. |
If information is requested by a Member State or by Monaco acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Monaco or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering resources to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | A obrigação contida na frase anterior está sujeita às limitações do n.o 2, mas em caso algum devem essas limitações ser interpretadas como autorizando a jurisdição requerida em causa a escusar se a prestar informações apenas por não ter interesse nessas informações a nível interno. |
If information is requested by a Member State or by Monaco acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Monaco or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering resources to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Se forem solicitadas informações por um Estado Membro ou pelo Mónaco agindo na qualidade de jurisdição requerente em conformidade com o presente artigo, o Mónaco ou o Estado Membro que atua como jurisdição requerida deve recorrer às medidas que tenha previsto em matéria de recolha de informações para a obtenção das informações solicitadas, mesmo que essa jurisdição requerida possa não necessitar dessas informações para os seus próprios fins fiscais. |
If information is requested by a Member State or by Andorra acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Andorra or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Confidencialidade e proteção de dados |
If information is requested by a Member State or by Andorra acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Andorra or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | A obrigação contida na frase anterior está sujeita às limitações do n.o 2, mas em caso algum deve essa limitação ser interpretada como autorizando a jurisdição requerida em causa a escusar se a prestar informações apenas por não ter interesse nessas informações a nível interno. |
Mr Killilea requested information regarding the costs of German unification. | Por último, respondendo ao senhor deputado Ma her no que se refere às conclusões do GATT estarem em conflito com a reforma da PAC, não aceito essa afirmação. |
The French authorities may be requested to provide further information. | Novas informações poderão ainda vir a ser solicitadas às autoridades francesas. |
the period of time for which the information is requested | EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no fim do presente Protocolo. |
the period of time for which the information is requested | Enquanto o n.o 2 contempla requisitos processuais importantes que se destinam a assegurar que não se realizam investigações prospetivas , as cláusulas do n.o 2, alíneas i) a v), não devem no entanto ser interpretadas de molde a impedir a troca efetiva de informações. |
the period of time for which the information is requested | Uma lista das informações solicitadas, incluindo a sua natureza e a forma em que as pretende receber do Estado requerido |
the period of time for which the information is requested | O período relativamente ao qual são solicitadas as informações |
the period of time for which the information is requested | Enquanto o n.o 2 contempla requisitos processuais importantes que se destinam a assegurar que não se realizam investigações prospetivas , as alíneas i) a v) do n.o 2 não devem, no entanto, ser interpretadas de molde a impedir a troca efetiva de informações. |
Only one USA producer agreed to provide the information requested. | Só um produtor dos EUA acordou em prestar as informações solicitadas. |
Additional information was requested by letter dated 30 April 2002. | Por carta de 30 de Abril de 2002, foram solicitadas informações adicionais. |
If the applicant is requested to submit supplementary information, such information shall be submitted promptly. | Caso o requerente seja chamado a prestar informações adicionais, esse pedido de informações deve ser prontamente comunicado. |
Accordingly, we are unable to provide the honourable Member with the information requested at this moment in time. | Por consequência, não estamos neste momento em condições de fornecer ao senhor deputado a informação pretendida. |
Where the requested information is contained in the documentation to which the officials of the requested authority have access, the officials of the requesting authority shall be given copies of the documents containing the requested information. | Sempre que as informações requeridas constem da documentação a que os funcionários da autoridade requerida têm acesso, devem ser facultadas aos funcionários da autoridade requerente cópias dos documentos que contêm as informações solicitadas. |
Yet the Commission still failed to provide all the information requested. | Apesar disso, a Comissão nem de longe facultou todas as informações solicitadas. |
INFORMATION OR ASSISTANCE REQUESTED IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION | INFORMAÇÃO OU ASSISTÊNCIA SOLICITADA PARA CHEGAR A UMA DECISÃO DEFINITIVA |
By letter dated 9 March 2004, France provided the information requested. | Por carta de 9 de Março de 2004, a França comunicou as informações solicitadas. |
The following information on the type of employment contract is requested | Pedem se as informações seguintes acerca do tipo de contrato de trabalho |
On 3 January 2001 (D 56400) the Commission requested further information. | Em 3 de Janeiro de 2001 (D 56400), a Comissão solicitou mais informações. |
Related searches : Requested Information - Are Requested - Requested Information About - Requested Information From - Requested Additional Information - Additional Information Requested - Information As Requested - Information You Requested - All Requested Information - Your Requested Information - You Requested Information - Information Requested From - Information Requested Below - Data Are Requested