Translation of "is being approached" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Is being approached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, this is how I approached it.
Bem, a minha abordagem foi a seguinte.
You approached us!
Abordaramnos!
He approached the station.
Aproximou se da estação.
Patricia approached the house.
A Patricia se aproximou da casa.
He approached the door.
Ele se aproximou da porta.
until death approached us .
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
The city actually approached us.
Foi a prefeitura que nos contatou, na verdade.
Then he approached and descended
Então, aproximou se dele estreitamente,
The Approaching Day has approached.
Aproxima se a Hora iminente!
When you first approached us...
Quando nos abordaram...
Then someone quietly approached me.
Então aproximouse alguém silenciosamente.
That is the context in which we approached this particular debate.
Segundo os seus cálculos, se não fizermos nada, esse desemprego pode muito bem crescer até algo como 30 milhões de pessoas no final do século.
We must ensure that Iraq is approached in a multilateral way.
Temos de garantir que o problema do Iraque será abordado de uma forma multilateral.
Our boat approached the small island.
O nosso barco se aproximou da pequena ilha.
The dog growled when we approached.
O cachorro rosnou quando nos aproximamos.
The Phantom slowly, gravely, silently, approached.
Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou.
He approached me after the lesson.
Ele se aproximou de mim após a lição.
There hath approached the approaching Hour.
Aproxima se a Hora iminente!
When the blind man approached him.
Quando o cego foi ter com ele.
when the blind man approached him.
Quando o cego foi ter com ele.
when the blind man approached him,
Quando o cego foi ter com ele.
Then he approached and came closer,
Então, aproximou se dele estreitamente,
This case was approached extremely tentatively.
Esse caso foi tratado com luvas de veludo.
Esau approached and warmly embraced him
Esau aproximouse e abraçouo ternamente
Aside from her not being the dog s owner, she was also not the only person in the area that he could have approached.
Além de ela não ser dona do cachorro, também não era a única pessoa no local que ele poderia ter abordado.
So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully.
A nossa abordagem foi estudar a hidrologia com muito cuidado.
The question is unequivocal and, in our view, to be approached with caution.
E com que meios financeiros?
He approached the boy reading a book.
Ele se aproximou do garoto lendo um livro.
He approached and fell on his knees.
Ele aproximou se e ajoelhou se.
which turned everything it approached into dust.
Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
Mr Antony (DR). (FR) My question is this are the GATT negotiations being approached with a will to safeguard European interests, or in a mood of laissezfaire, of supine passivity?
No entanto, qual a ponderação que neste aspecto foi dada ao grau de desenvolvimento económico dos vários parceiros, em especial para fasear este processo, para definir prioridades sectoriais e para testar o respectivo resultado?
We first approached the city about Pier 94.
Contatamos prefeitura sobre o Píer 94.
Previously, when I've approached, I've gotten punished there.
Quando me aproximei antes, fui punido.
The lion began to roar as we approached.
O leão começou a rugir quando nos aproximamos.
John Turturro was approached to portray John Laroche.
John Turturro chegou perto de fazer o papel de John Laroche.
After marching for two months, they approached Atahualpa.
Caminharam dois meses até Atahualpa.
He approached Walt Disney with sketches of Lady.
A gravadora foi a Walt Disney Records.
When he approached it, a voice called out
Porém, quando chegou a ele, foi chamado Ó Moisés,
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer,
Então, aproximou se dele estreitamente,
Then they approached one another, blaming each other.
E começaram a reprovar se mutuamente.
I approached it with a slightly different perspective.
Resolvi tratá la com um olhar um pouco diferente.
Previously, when I've approached, I've gotten punished there.
Antes, quando me aproximei, fui castigado ali.
As you remember it, when you approached us...
Se bem se lembram, quando nos abordaram...
As winter approached, the collections became more serious.
À medida que o Inverno se aproximava, as recolhas intensificaramse.
Lamenting that he would give anything to have Lex back, Lionel is approached by Darkseid.
Mas quando Clark revela a Lionel que o hospedeiro de Zod era Lex, ele tenta encontrá lo.

 

Related searches : Being Approached - Is Approached - Is Approached From - Is Being - Approached Him - Was Approached - Approached With - Has Approached - Are Approached - Approached Via - Approached From - If Approached - Approached Significance - Approached For