Translation of "is being approached" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, this is how I approached it. | Bem, a minha abordagem foi a seguinte. |
You approached us! | Abordaramnos! |
He approached the station. | Aproximou se da estação. |
Patricia approached the house. | A Patricia se aproximou da casa. |
He approached the door. | Ele se aproximou da porta. |
until death approached us . | Até que nos chegou a (Hora) infalível! |
The city actually approached us. | Foi a prefeitura que nos contatou, na verdade. |
Then he approached and descended | Então, aproximou se dele estreitamente, |
The Approaching Day has approached. | Aproxima se a Hora iminente! |
When you first approached us... | Quando nos abordaram... |
Then someone quietly approached me. | Então aproximouse alguém silenciosamente. |
That is the context in which we approached this particular debate. | Segundo os seus cálculos, se não fizermos nada, esse desemprego pode muito bem crescer até algo como 30 milhões de pessoas no final do século. |
We must ensure that Iraq is approached in a multilateral way. | Temos de garantir que o problema do Iraque será abordado de uma forma multilateral. |
Our boat approached the small island. | O nosso barco se aproximou da pequena ilha. |
The dog growled when we approached. | O cachorro rosnou quando nos aproximamos. |
The Phantom slowly, gravely, silently, approached. | Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou. |
He approached me after the lesson. | Ele se aproximou de mim após a lição. |
There hath approached the approaching Hour. | Aproxima se a Hora iminente! |
When the blind man approached him. | Quando o cego foi ter com ele. |
when the blind man approached him. | Quando o cego foi ter com ele. |
when the blind man approached him, | Quando o cego foi ter com ele. |
Then he approached and came closer, | Então, aproximou se dele estreitamente, |
This case was approached extremely tentatively. | Esse caso foi tratado com luvas de veludo. |
Esau approached and warmly embraced him | Esau aproximouse e abraçouo ternamente |
Aside from her not being the dog s owner, she was also not the only person in the area that he could have approached. | Além de ela não ser dona do cachorro, também não era a única pessoa no local que ele poderia ter abordado. |
So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully. | A nossa abordagem foi estudar a hidrologia com muito cuidado. |
The question is unequivocal and, in our view, to be approached with caution. | E com que meios financeiros? |
He approached the boy reading a book. | Ele se aproximou do garoto lendo um livro. |
He approached and fell on his knees. | Ele aproximou se e ajoelhou se. |
which turned everything it approached into dust. | Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas. |
Mr Antony (DR). (FR) My question is this are the GATT negotiations being approached with a will to safeguard European interests, or in a mood of laissezfaire, of supine passivity? | No entanto, qual a ponderação que neste aspecto foi dada ao grau de desenvolvimento económico dos vários parceiros, em especial para fasear este processo, para definir prioridades sectoriais e para testar o respectivo resultado? |
We first approached the city about Pier 94. | Contatamos prefeitura sobre o Píer 94. |
Previously, when I've approached, I've gotten punished there. | Quando me aproximei antes, fui punido. |
The lion began to roar as we approached. | O leão começou a rugir quando nos aproximamos. |
John Turturro was approached to portray John Laroche. | John Turturro chegou perto de fazer o papel de John Laroche. |
After marching for two months, they approached Atahualpa. | Caminharam dois meses até Atahualpa. |
He approached Walt Disney with sketches of Lady. | A gravadora foi a Walt Disney Records. |
When he approached it, a voice called out | Porém, quando chegou a ele, foi chamado Ó Moisés, |
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer, | Então, aproximou se dele estreitamente, |
Then they approached one another, blaming each other. | E começaram a reprovar se mutuamente. |
I approached it with a slightly different perspective. | Resolvi tratá la com um olhar um pouco diferente. |
Previously, when I've approached, I've gotten punished there. | Antes, quando me aproximei, fui castigado ali. |
As you remember it, when you approached us... | Se bem se lembram, quando nos abordaram... |
As winter approached, the collections became more serious. | À medida que o Inverno se aproximava, as recolhas intensificaramse. |
Lamenting that he would give anything to have Lex back, Lionel is approached by Darkseid. | Mas quando Clark revela a Lionel que o hospedeiro de Zod era Lex, ele tenta encontrá lo. |
Related searches : Being Approached - Is Approached - Is Approached From - Is Being - Approached Him - Was Approached - Approached With - Has Approached - Are Approached - Approached Via - Approached From - If Approached - Approached Significance - Approached For