Translation of "is present" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The present is a present. | O presente ? um presente. |
Tom is present. | Tom está presente. |
I mean, let's face it, the present self is present. | Quero dizer, vamos encarar isto, o presente eu é presente. |
I mean, let's face it, the present self is present. | Está em controlo. |
A quorum is present. | Há quorum presente. |
The senator is present. | O senador designa o presente. |
A quorum is present. | Está presente quorum. |
Time is the present moment there is no moment other than the present one. | O tempo é o momento presente não há nenhum outro momento, senão o presente. |
Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present. | Já que não há tempo como o presente, ele achou que era hora de apresentar o presente. |
At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland. | Actualmente, a criação do salmão não é autorizada e a espécie não está presente na Suíça. |
Notice that nature is present. | Note que a natureza está presente. |
She is his present wife. | Ela é a esposa atual dele. |
What is your present location? | Qual é a sua posição atual? |
I hope Tom is present. | Espero que o Tom esteja presente. |
I hope Tom is present. | Eu espero que o Tom esteja presente. |
A Golgi apparatus is present. | O aparelho de Golgi está presente. |
Notice that nature is present. | Reparem que a Natureza está presente. (Risos) |
A subtler consciousness is present. | Uma consciência subtil está presente. |
Vismodegib is present in semen. | O vismodegib está presente no sémen. |
PRESIDENT. The rapporteur is present. | Tudo isto é a Europa que se anuncia. |
That is the present situation. | É esta a sitaução actual. |
The present report is available. | É esse relatório que temos hoje diante de nós. |
But the legislation is present. | Mas a legislação já existe. |
Is that another Christmas present? | É outra prenda de Natal? |
38 Present. 39 Present 40 Present | Vamos, despacha te. |
Two seconds is like the present. | Dois segundos é como o presente. |
There is first, the present self. | Primeiro há o eu presente. |
For others, the present is irrelevant. | Para outros, o presente é irrelevante. |
This is a present for you. | Este é um presente para você. |
He is present at the meeting. | Ele está presente na reunião. |
At present, he is in Canada. | Neste momento ele está no Canadá. |
The whole class is present today. | A classe inteira está presente hoje. |
Tom is wrapping Mary's present now. | Agora Tom está embrulhando o presente da Maria. |
She is unwrapping her birthday present. | Ela está desembrulhando o presente de aniversário. |
is not present in the game). | 5 ligas já fizeram parte do jogo. |
Encryption is required but not present. | A encriptação é necessária mas não está presente. |
There is first, the present self. | Este é como o Odisseu quando ele está a ouvir a canção. |
This is, a present human being. | Isto é, um ser humano do presente. |
Pomalidomide is present in human semen. | A pomalidomida está presente no sémen humano. |
At present UNFDAC is woefully underfunded. | De momento, o FNUCAD está lamentavelmente desprovido de meios financeiros. |
This is not the present case. | E tem necessidade dela hoje, não amanhã ou depois de amanhã! |
The present situation is extremely unsatisfactory. | É o Tribunal de Justiça. |
At present it is the Council. | Actualmente, quem a tem é o Conselho. |
The present situation is not acceptable. | A actual situa ção não é aceitável. |
However, the present proposal is different. | A alteração n. 17 visa transformar o proposto comité regulamentador em comité consultivo. |
Related searches : Is Ever Present - Signal Is Present - Is Present With - Is Always Present - Is Present For - Voltage Is Present - Is At Present - What Is Present - Is Not Present - Quorum Is Present - Is Still Present - Who Is Present - Is Also Present - Is Already Present