Translation of "is too long" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is too long - translation : Long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too long. Much too long.
Muito, muito tempo.
This is too long.
Isto é muito comprido.
It is too long.
Está muito muito longo.
It is too long term and too expensive.
É muito a longo prazo e demasiado dispendioso.
My skirt is too long.
Minha saia é larga demais.
My skirt is too long.
A minha saia é longa demais.
The text is too long.
O texto é longo demais.
This sentence is too long.
Esta frase é longa demais.
This sentence is too long.
Essa sentença é muito longa.
This sentence is too long.
Essa oração é muito longa.
That's better, but the side that was too short now is too long... and the side that was too long is too short.
Está melhor, mas o lado que estava curto está longo demais... e o lado que estava longo, está curto.
A day is too short after I retire is too long.
Um dia é muito curto, depois de me aposentar é muito longo.
A day is too short after I retire is too long.
Um dia é demasiado curto, quando me reformar torna se longo demais.
This is taking us too long.
Isso está nos tomando tempo demais.
The certificate chain is too long
A cadeia de certificação é demasiado grandeSSL error
Oh, that sentence is too long.
Essa frase é demasiado longa.
Too long ...
Só que mais cedo.
Too long.
Demasiado tempo.
Too long!
Muito comprido!
Too long.
Há muito.
You know, this is too long shot.
Sabem, é um tiro muito longo.
Too something or other, too long, too short.
Muito isto ou aquilo, comprido, curto.
That's too long.
Isto é muito comprido.
Password Too Long
A Senha É Demasiado Comprida
Filename too long
O nome do ficheiro é demasiado longo
That's too long.
É demasiado tempo.
Not too long.
Não é há muito.
Too long, major.
Há demasiado tempo, major.
I've been locked out of heaven for too long, for too long.
Por muito tempo
We have been too lazy, too slack, too long.
Comissão modificou as suas práticas?
This survey is too long to finish quickly.
Esta pesquisa é muito longa para terminar rapidamente.
We think that two years is too long!
Nós achamos que dois anos são demais!
We've kept you too long as it is.
Já lhe tomámos muito tempo.
They're taking a long time too long.
Estão a demorar muito tempo muito mesmo.
The first is that the transitional period is too long.
Martinez (DR). (FR) Senhor Presidente, todos temos consciência de contexto em que estamos a deliberar.
For too long nothing, today too little and too late.
É óbvio que, durante essas negociações, deve ser res peitado a número 6 do artigo 24? do Tatado de Adesão.
We ve waited too long.
Já esperamos demais.
My hair's too long.
Meu cabelo é muito comprido.
Don't take too long.
Não demore muito.
It's taking too long.
Está demorando muito.
It took too long.
Demorou demais.
I slept too long.
Eu dormi muito.
It's too long anyhow.
De qualquer modo, é muito comprido.
Yes, sir. Too long.
Demasiado.
We're stopping too long.
Estamos parados há muito tempo.

 

Related searches : Too Long - Last Too Long - All Too Long - Take Too Long - Takes Too Long - Much Too Long - Too Long Ago - Took Too Long - Too Long Time - Wait Too Long - Not Too Long - Taking Too Long - For Too Long - Far Too Long