Translation of "it gets obvious" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It gets obvious - translation : Obvious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gets up, walks to the corner, it's quivering, and it lies down and it's in obvious distress.
Levanta se, anda até o canto, trêmulo, e se deita, obviamente sofrendo.
Isn't it obvious?
Isso não é óbvio?
Isn't it obvious?
Isso não está óbvio?
It seems obvious.
Parecia óbvio.
It seems obvious.
Isso parecia óbvio.
Isn't it obvious?
Isto não é óbvio?
It is obvious.
A resposta é clara.
It was obvious.
Eu... Era óbvio.
And as you get more of it, it gets it gets darker.
E como você obtém mais do mesmo, torna se ele fica mais escuro.
It's obvious, isn't it?
Isso é óbvio, não é?
It's obvious, isn't it?
É óbvio, não é?
Was it that obvious?
Foi tão óbvio assim?
It was pretty obvious.
Era bastante óbvio.
It is so obvious.
É tão óbvio.
It is absolutely obvious.
É perfeitamente óbvio.
It is very obvious.
A razão é óbvia.
So it is obvious that it
É, portanto, evidente que não se conseguiu alcançar a tão falada coesão económica e
It gets worse.
Ainda piora.
It gets worse.
A situação agrava se.
It gets worse.
Piora.
It gets better.
Melhora.
It gets better.
Ele melhora.
It gets better.
Ela melhora.
It gets pulled.
Só pode ter puxado se as duas extremidades estão interagindo com alguma coisa, então há dois objetos.
Everyone gets it.
Todos o recebem.
It gets hot.
Fica quente.
It gets worse.
Pior.
It gets better.
O melhor está para vir.
He gets it.
Matoo.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Sabemos que, enquanto cai no buraco, ele fica mais rápido e mais alto.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Sabemos que, enquanto ele cai, fica mais rápido e soa mais alto.
Indeed it does seem obvious.
Parece, de facto, óbvio.
That's rather obvious, isn't it?
Um tanto óbvio, não? Espero que sim.
That's rather obvious, isn't it ?
Um tanto óbvio, não? Espero que sim.
It gets opened. Let's say that guy right there gets opened. It gets stimulated by something to get opened.
E está na sua posição fechada, mas digamos que alguma coisa o abre.
It was pretty obvious Tom did it.
Era bem óbvio que tinha sido o Tomás que fez isso.
It gets way better.
Vai melhorar muito.
And it gets quiet.
E se aquieta.
Now it gets interesting.
Agora está ficando interessante.
Well, it gets harder.
Bem, torna se mais difícil.
But it gets worse.
Mas ainda se torna pior.
It gets pretty broad.
Ela fica bastante grande.
Actually, it gets weirder
Isto está a fica cada vez mais estranho.
And it gets worse.
E isto é o menos.
And it gets oxidized.
E torna se oxidado.

 

Related searches : Gets Obvious - Gets It - It Gets - Makes It Obvious - It Appears Obvious - It Become Obvious - Making It Obvious - It Became Obvious - It Was Obvious - It Seems Obvious - Make It Obvious - It Is Obvious - It Gets Difficult