Translation of "it has succeeded" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
It has succeeded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has succeeded who purifies it, | Que será venturoso quem a purificar (a alma), |
Tom has finally succeeded. | Tom finalmente obteve sucesso. |
It has not, however, succeeded in fulfilling the role assigned to it. | No entanto, não tem sido capaz de desempenhar o papel que lhe estava destinado. |
It has succeeded in setting up a pole of relative stability. | Conseguiu criar um pólo de relativa estabilidade. |
Has Ireland succeeded through regulation? | Será que a Irlanda foi bem sucedida graças à regulamentação? |
And he has succeeded admirably. | E foi admiravelmente bem sucedido. |
The Union has always succeeded when it has set itself hard and fast objectives. | A União teve sempre êxito quando definiu objectivos concretos. |
And fast food has really succeeded in France, but it succeeded in a specific way by adjusting to local characteristics. | O fast food teve muito êxito em França mas, de certa forma, um êxito por se adaptar às características locais. |
The United Nations has not succeeded. | Temos que estar, sem qualquer reserva, do lado dos gregos. |
Fortunately, Mr Aznar has not succeeded. | Felizmente, o Primeiro Ministro Aznar não foi bem sucedido. |
He has largely succeeded in this. | Conseguiu fazê lo em grande medida. |
All it has succeeded in doing is staving off economic disaster for Britain. | É claro, e dissemo lo no debate também, que o nosso Grupo estava muito con tente com o novo tom e a firmeza no relatório da Co missão. |
He has certainly succeeded who purifies himself | Bem aventurado aquele que se purificar, |
In general, I think he has succeeded. | Creio que, no essencial, o conseguiu. |
Progress has been made it was heavy going, but we succeeded in moving ahead. | Obtivemos progressos, foi cansativo, mas fomos bem sucedidos. |
It was succeeded by Stitch! | É a continuação de Stitch! |
The question 1s whether the exercise has succeeded. | Podemos perguntar nos se esta operação é bem sucedida. |
Will it work? Parliament has succeeded in so many of its endeavours in recent years. | Temos um excesso de agricultura nas áreas desfavorecidas, com agricultura pobre, e com consequente insuficiência dos rendimentos e uma redução, pelo contrário, dos agricultores nas regiões prósperas. |
It was succeeded by Brașovia Brașov. | Preserva ainda o espírito da Brașov medieval. |
The Commission has always attempted to do this and I do believe that it has succeeded in its aim. | A Comissão sempre procurou realizar este objectivo, e penso que, nesse aspecto, foi realmente bem sucedida. |
Unfortunately that compromise has not succeeded in my opinion. | É extraordinária a frustração entre as populações palestinianas. |
In this way it has succeeded in maintaining a strong development of exports of most products. | Conseguiu deste modo manter um forte desenvolvimento das exportações da maioria dos produtos. |
Europe has succeeded in missing this goal for a half century now it has no choice but to shoot straight. | A Europa conseguiu falhar este objectivo durante meio século agora não tem outra escolha senão acertar no alvo. |
It is gratifying that Parliament has succeeded in producing a large majority in favour of more openness. | Congratulo me por ter sido possível obter uma ampla maioria parlamentar a favor de uma maior abertura. |
Turning to the agency's accountability, Parliament has succeeded in giving it greater independence, including from the Commission. | No que respeita à constituição da Agência, o Parlamento conseguiu que lhe fosse concedida maior independência, inclusivamente perante a Comissão. |
This means that Parliament has succeeded in making that 'qualitat | É necessário apelar aos recursos da ciência, à responsabilidade das administrações sanitárias, e tudo isso é muito lembrado no relatório do pro |
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded. | E talvez eles tenham tido sucesso. Talvez eles tenham tido sucesso. |
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded. | Talvez tenham conseguido. |
I succeeded, with some difficulty, in unearthing it. | Consegui recuperá la com alguma dificuldade. |
Mrs Roth Behrendt has succeeded in catching my eye, and she has the floor. | A senhora deputada Roth Behrendt conseguiu chamar a minha atenção e por isso tem a palavra. |
Of course, socialist brainwashing has never succeeded! It is more difficult to brainwash than it is to drain the Aral Sea. | E certo que a lavagem ao cérebro feita pelos socialistas fracassou sempre e em loda a parte, pois não se lavam cérebros como se põe a seco o mar de Arai. |
The Bowe report has more than succeeded in achieving this result. | Trata se de um resultado amplamente conseguido pelo relatório Bowe. |
The Spanish Reconquista of the Basque Autonomous Community has not succeeded. | A Reconquista espanhola da Comunidade Autónoma Basca não teve sucesso. |
Succeeded. | Sucesso. |
succeeded | sucesso |
European Central Bank President Mario Draghi s promise to do whatever it takes has succeeded in providing a temporary calm. | A promessa do Presidente do Banco Central Europeu, Mario Draghi, de fazer o que for preciso conseguiu alcançar uma acalmia temporária. |
This has been a major theme of this discharge exercise, and it has succeeded in focusing attention on an important area of development cooperation. | Este foi um dos grandes temas deste processo de quitação, e conseguiu concentrar as atenções numa área importante da cooperação para o desenvolvimento. |
The initial linking has in many cases been succeeded by veritable integration . | Em muitos casos , a interligação inicial deu lugar a uma verdadeira integração . |
Your Majesty has succeeded today in bringing perfect unanimity into this Chamber. | A Espanha que hoje represento, percorreu nos últimos dez anos uma trajectória decisiva para a qual muitos países europeus precisaram mais de um século. |
I feel that he has succeeded in reconciling various points of view. | Penso que soube integrar a diversidade dos pontos de vista. |
For ten years, however, aruba has succeeded in surviving at 68 degrees. | No entanto, há dez anos, a aruba conseguiu sobreviver a 68ºC. |
At the same time it is increasingly clear that protectionism has failed, for nowhere has it succeeded as had been hoped in reducing unemployment or sustaining economic growth. | É uma questão interna dos Estados Unidos. Trata se, segundo creio, de uma disputa histórica entre os Navajo e os Hopi sobre a posse da terra, e os que estão nela envol vidos têm canais democráticos postos à sua disposição para tornarem os seus pontos de vista conhecidos den tro dos Estados Unidos. |
The key message, as Mr Sterckx has reiterated, is that basically liberalisation has succeeded in principle. | A mensagem fulcral e o colega Sterckx já a deixou clara é que, em princípio, a liberalização resultou no essencial. |
It must be said that the rapporteur has succeeded in putting together an interesting document, having studied the matter thoroughly. | Temos realmente de afirmar que o senhor relator, como resultado de uma análise profunda, conseguiu elaborar um documento que desperta a nossa atenção. |
We succeeded! | Nós conseguimos! |
Related searches : Has Succeeded - It Succeeded - Has Not Succeeded - Has Been Succeeded - It Was Succeeded - It Is Succeeded - Has It - It Has - I Succeeded - Have Succeeded - Was Succeeded - We Succeeded - Had Succeeded - Mission Succeeded