Translation of "it has succeeded" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It has succeeded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has succeeded who purifies it,
Que será venturoso quem a purificar (a alma),
Tom has finally succeeded.
Tom finalmente obteve sucesso.
It has not, however, succeeded in fulfilling the role assigned to it.
No entanto, não tem sido capaz de desempenhar o papel que lhe estava destinado.
It has succeeded in setting up a pole of relative stability.
Conseguiu criar um pólo de relativa estabilidade.
Has Ireland succeeded through regulation?
Será que a Irlanda foi bem sucedida graças à regulamentação?
And he has succeeded admirably.
E foi admiravelmente bem sucedido.
The Union has always succeeded when it has set itself hard and fast objectives.
A União teve sempre êxito quando definiu objectivos concretos.
And fast food has really succeeded in France, but it succeeded in a specific way by adjusting to local characteristics.
O fast food teve muito êxito em França mas, de certa forma, um êxito por se adaptar às características locais.
The United Nations has not succeeded.
Temos que estar, sem qualquer reserva, do lado dos gregos.
Fortunately, Mr Aznar has not succeeded.
Felizmente, o Primeiro Ministro Aznar não foi bem sucedido.
He has largely succeeded in this.
Conseguiu fazê lo em grande medida.
All it has succeeded in doing is staving off economic disaster for Britain.
É claro, e dissemo lo no debate também, que o nosso Grupo estava muito con tente com o novo tom e a firmeza no relatório da Co missão.
He has certainly succeeded who purifies himself
Bem aventurado aquele que se purificar,
In general, I think he has succeeded.
Creio que, no essencial, o conseguiu.
Progress has been made it was heavy going, but we succeeded in moving ahead.
Obtivemos progressos, foi cansativo, mas fomos bem sucedidos.
It was succeeded by Stitch!
É a continuação de Stitch!
The question 1s whether the exercise has succeeded.
Podemos perguntar nos se esta operação é bem sucedida.
Will it work? Parliament has succeeded in so many of its endeavours in recent years.
Temos um excesso de agricultura nas áreas desfavorecidas, com agricultura pobre, e com consequente insuficiência dos rendimentos e uma redução, pelo contrário, dos agricultores nas regiões prósperas.
It was succeeded by Brașovia Brașov.
Preserva ainda o espírito da Brașov medieval.
The Commission has always attempted to do this and I do believe that it has succeeded in its aim.
A Comissão sempre procurou realizar este objectivo, e penso que, nesse aspecto, foi realmente bem sucedida.
Unfortunately that compromise has not succeeded in my opinion.
É extraordinária a frustração entre as populações palestinianas.
In this way it has succeeded in maintaining a strong development of exports of most products.
Conseguiu deste modo manter um forte desenvolvimento das exportações da maioria dos produtos.
Europe has succeeded in missing this goal for a half century now it has no choice but to shoot straight.
A Europa conseguiu falhar este objectivo durante meio século agora não tem outra escolha senão acertar no alvo.
It is gratifying that Parliament has succeeded in producing a large majority in favour of more openness.
Congratulo me por ter sido possível obter uma ampla maioria parlamentar a favor de uma maior abertura.
Turning to the agency's accountability, Parliament has succeeded in giving it greater independence, including from the Commission.
No que respeita à constituição da Agência, o Parlamento conseguiu que lhe fosse concedida maior independência, inclusivamente perante a Comissão.
This means that Parliament has succeeded in making that 'qualitat
É necessário apelar aos recursos da ciência, à responsabilidade das administrações sanitárias, e tudo isso é muito lembrado no relatório do pro
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded.
E talvez eles tenham tido sucesso. Talvez eles tenham tido sucesso.
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded.
Talvez tenham conseguido.
I succeeded, with some difficulty, in unearthing it.
Consegui recuperá la com alguma dificuldade.
Mrs Roth Behrendt has succeeded in catching my eye, and she has the floor.
A senhora deputada Roth Behrendt conseguiu chamar a minha atenção e por isso tem a palavra.
Of course, socialist brainwashing has never succeeded! It is more difficult to brainwash than it is to drain the Aral Sea.
E certo que a lavagem ao cérebro feita pelos socialistas fracassou sempre e em loda a parte, pois não se lavam cérebros como se põe a seco o mar de Arai.
The Bowe report has more than succeeded in achieving this result.
Trata se de um resultado amplamente conseguido pelo relatório Bowe.
The Spanish Reconquista of the Basque Autonomous Community has not succeeded.
A Reconquista espanhola da Comunidade Autónoma Basca não teve sucesso.
Succeeded.
Sucesso.
succeeded
sucesso
European Central Bank President Mario Draghi s promise to do whatever it takes has succeeded in providing a temporary calm.
A promessa do Presidente do Banco Central Europeu, Mario Draghi, de fazer o que for preciso conseguiu alcançar uma acalmia temporária.
This has been a major theme of this discharge exercise, and it has succeeded in focusing attention on an important area of development cooperation.
Este foi um dos grandes temas deste processo de quitação, e conseguiu concentrar as atenções numa área importante da cooperação para o desenvolvimento.
The initial linking has in many cases been succeeded by veritable integration .
Em muitos casos , a interligação inicial deu lugar a uma verdadeira integração .
Your Majesty has succeeded today in bringing perfect unanimity into this Chamber.
A Espanha que hoje represento, percorreu nos últimos dez anos uma trajectória decisiva para a qual muitos países europeus precisaram mais de um século.
I feel that he has succeeded in reconciling various points of view.
Penso que soube integrar a diversidade dos pontos de vista.
For ten years, however, aruba has succeeded in surviving at 68 degrees.
No entanto, há dez anos, a aruba conseguiu sobreviver a 68ºC.
At the same time it is increasingly clear that protectionism has failed, for nowhere has it succeeded as had been hoped in reducing unemployment or sustaining economic growth.
É uma questão interna dos Estados Unidos. Trata se, segundo creio, de uma disputa histórica entre os Navajo e os Hopi sobre a posse da terra, e os que estão nela envol vidos têm canais democráticos postos à sua disposição para tornarem os seus pontos de vista conhecidos den tro dos Estados Unidos.
The key message, as Mr Sterckx has reiterated, is that basically liberalisation has succeeded in principle.
A mensagem fulcral e o colega Sterckx já a deixou clara é que, em princípio, a liberalização resultou no essencial.
It must be said that the rapporteur has succeeded in putting together an interesting document, having studied the matter thoroughly.
Temos realmente de afirmar que o senhor relator, como resultado de uma análise profunda, conseguiu elaborar um documento que desperta a nossa atenção.
We succeeded!
Nós conseguimos!

 

Related searches : Has Succeeded - It Succeeded - Has Not Succeeded - Has Been Succeeded - It Was Succeeded - It Is Succeeded - Has It - It Has - I Succeeded - Have Succeeded - Was Succeeded - We Succeeded - Had Succeeded - Mission Succeeded