Translation of "it is decided" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It is decided. | É decidido. |
It is a matter already decided.' | E foi uma ordem inexorável. |
It is something that is decided in advance. | Trata se de algo que é decidido previamente. |
Decided that Dude's the leader. Is that it? | Decidiram que o Dude é o novo líder, não é verdade? |
This is decided it is down in black and white. | Essa decisão foi tomada e está registada preto no branco. |
And this is how I decided to maintain it. | E foi assim que o decidi fazer. |
It is the Netherlands itself which decided to do so. | Foram os próprios Países Baixos que o fizeram. |
It is indeed a miracle the King decided to pardon. | É com efeito um milagre que sua Magestade os tenha perdoado. |
I believe it is high time the European Parliament decided what it wants. | Creio que já é tempo de o Parlamento Europeu decidir por si próprio o que é que quer, afinal de contas. |
I decided to map out scientific criteria, and here it is. | E cá está ele. |
It is this policy that the Tokyo Summit decided to strengthen. | A explosão desse défice orçamental america no é uma das causas do défice de poupança nos Estados Unidos. |
That is, it has decided to close Greek schools in Albania. | Não sei quem os incita, além Adriático ou além Atlântico. |
I decided to scrap it. | Não trabalhe mais no novo ballet, decidi rasgálo. |
The reason it was decided | A razão pela qual ficou decidido... |
It was therefore decided not to use it. | Para além disto, não faço qualquer ideia. |
It was decided that it was not applicable. | O Livro Branco contém mais de 300 propostas distintas. |
Politically, as it were, it has been decided. | Politicamente ela já está por assim dizer concluída, isso é óbvio. |
That is why we decided to ask for it to be included. | Das 15h00 às 16h30 terá lugar o Período de Perguntas, com dois terços reservados ao Con selho e um terço reservado aos Ministros dos Negócios Estrangeiros. |
That is clear. But has it been decided in the legal sense ? | Mas será que está concluída no sentido técnico jurídico? |
How it will take shape exactly is still to be decided on. | O método de trabalho que será exactamente adoptado está ainda a ser analisado. |
And they decided to do it. | E decidiram que sim. |
It looks like you've finally decided. | Parece que você finalmente decidiu. |
And they decided to do it. | E decidiram fazê lo. |
In democratic federations it is the constitution which determines what is to be decided by the individual states and what is to be decided by the federal authorities. | Nos estados federais democráticos é a constituição que determina aquilo que deve ser decidido pelos estados federados e o que compete às autoridades federais. |
It is an offence in Spain. That is not what decided us, but it is a factor to be considered. | Ora isso vem criar um contra senso, e o texto diz o contrário daquilo que pretende dizer. |
It is unfortunate that such an issue is decided by a small group of technicians. | É lamentável que uma questão dessas seja definida por um grupo diminuto de técnicos. |
What is decided by it is nothing less than the composition of the next generation ... | O mesmo não ocorreu com a última obra escrita e publicada por Schopenhauer. |
It is the French authorities that decided to confer such status on EDF. | Este estatuto foi concedido à EDF por decisão das autoridades francesas que decidiram conceder e decorrendo de uma lei adoptada pelo parlamento. |
We then decided to scale it up. | E decidimos expandir nossas operações. |
And I decided to build it up. | E eu decidi que ia conseguir. |
It was decided to integrate a 'Traveller | Trata se de um exemplo positivo de uma abordagem multicultural na prática, que contribui, quer para aumentar o sucesso educacional dos alunos, quer para proporcionar novas oportunidades de emprego a professores imigrantes. |
Tom decided to do something about it. | O Tom decidiu fazer algo sobre isso. |
We then decided to scale it up. | Foi então que decidimos aumentar o projecto. |
Thank you to whoever decided against it. | Ora, o Regulamento de 1982 atribui esse direito ao Conselho. É, portanto, ilegal. |
What if we decided to oppose it? | Devem ser impostas leis a toda a Humanidade, a todos os investigadores. |
Has it yet been decided or not? | Já foi ou não decidido? |
In fact, it was then I decided | Sim. |
It was decided by the three stockholders | ...os accionistas decidiram... |
I just decided I don't like it. | Decididamente não gosto. |
I know it doesn't look like a school, but it is something we decided to do, and it is extremely, extremely green. | Sei que não parece como uma escola, mas é algo que decidimos fazer, e é muito, extremamente verde. |
I know it doesn't look like a school, but it is something we decided to do, and it is extremely, extremely green. | Eu sei que não se parece com uma escola, mas é algo que decidimos fazer, e é extremamente, extremamente ecológica. |
The second question is when will it be decided that the voluntary basis is not working? | Creio que, na verdade, era necessário fazê lo. |
Tom's fate is already decided. | O destino do Tom já está decidido. |
It is not known who decided on the spelling of Hitler instead of Hiedler . | Não se conhece quem terá decidido o uso da pronúncia de Hitler em vez de Hiedler . |
It is time you mended your ways and did what you decided to do. | Se o sistema de quotas se tornar permanente, o que tudo leva a crer, não faz qualquer sentido eliminar se a transacção. |
Related searches : It Was Decided - It Has Decided - Is Decided Upon - It It Is - It Is - Is It - Had Decided - Finally Decided - They Decided - Decided Against - He Decided - Once Decided