Translation of "it is ongoing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing | Julho 2002 Outubro de 2002 |
Evolution is an ongoing dance, an ongoing conversation. | A evolução é um dança em progresso... uma conversa em progresso. |
It is an ongoing war that has been almost unnoticed. | É uma guerra ininterrupta que tem passado quase despercebida. |
It involves heavy, ongoing investment. | Implica um investimento grande e continuado. |
November 2002 October 2002 (company appealed) Ongoing June 2002 Ongoing Ongoing Ongoing | Consultas feitas ao CVMP Consultas relativas a harmonização comunitária e farmacovigilância |
The investigation is ongoing. | Uma investigação está em andamento. |
The investigation is ongoing. | A investigação está em andamento. |
The investigation is ongoing. | A investigação é atual. |
The study is ongoing. | O estudo encontra se a decorrer. |
The study is ongoing. | O estudo está a decorrer. |
The trial is ongoing. | O ensaio está em curso. |
This study is ongoing. | Este estudo está a decorrer. |
This is an ongoing task and it is called The Future of Europe . | Esta obra já está em execução e chama se futuro da Europa . |
The analysis is still ongoing, so it is too early to draw conclusions. | Esta análise continua em curso, portanto ainda é cedo para extrair conclusões. |
13.12. 2001 Ongoing Ongoing | 40 |
25 February 1998 Procedure ongoing Procedure ongoing Procedure ongoing | Estes documentos deverão ser flexíveis e facilmente actualizáveis, de modo a reflectirem os progressos realizados. |
It is not recommended to administer Rienso to patients with ongoing bacteraemia. | Não se recomenda a administração de Rienso em doentes com bacteriemia ativa. |
16.11.2000 Procedure ongoing Procedure ongoing | 16. 11. 2000 em curso em curso 19. 10. 2000 |
The referral is ongoing and | Página 42 90 |
This is our ongoing policy. | Trata se de uma política constante. |
This is an ongoing battle. | É uma batalha contínua. |
This close collaboration is ongoing. | Esta colaboração estreita continua. |
This review is still ongoing. | Este reexame está ainda em curso. |
This review is still ongoing. | O reexame ainda está em curso. |
Nor is it appropriate in the context of the ongoing discussions over Lamfalussy. | Nem é apropriada no contexto dos debates em curso sobre Lamfalussy. |
The problem is difficult and ongoing. | O problema é difícil e permanente. |
This is now an ongoing effort. | Desenvolvemos actualmente um esforço permanente nesse sentido. |
The third stage is also ongoing. | A terceira fase encontra se também em curso. |
27.07.2000 Procedure ongoing 29.06.2000 Procedure ongoing 19.10.2000 | 27. 07. 2000 em curso 29. 06. 2000 em curso 19. 10. 2000 |
These issues include Is justification an event occurring instantaneously or is it as an ongoing process? | Estas questões incluem É a justificação um evento que ocorre instantâneamente ou ela é processo contínuo? |
That is a court case that is ongoing. | Este processo continua pendente no Tribunal. |
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this. | Então toda força rebelde existente, todo conflito existente, vai se parecer com algo assim. |
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this. | Por isso, qualquer força insureta em curso, qualquer conflito que esteja em curso, vai assemelhar se a isto. |
Ongoing | 88 |
Ongoing | Normas |
Ongoing | Normas de |
Ongoing. | Ongoing. |
It may be called an ongoing legislative coup d'état. | A isso se chama o golpe de Estado normativo permanente. |
Furthermore, the ongoing denial and repression of the Kurdish people is as appalling as it is unacceptable. | Além disso, a negação e a repressão que se mantêm contra o povo curdo são tão revoltantes como inaceitáveis. |
A carcinogenicity study in rats is ongoing. | Está em curso um estudo de carcinogenicidade em ratos. |
The assessment under Article 82 is ongoing. | Está neste momento em curso a apreciação em conformidade com o artigo 82º. |
This investigation is at present still ongoing. | Este inquérito está ainda a decorrer. |
This ongoing motion happens because breathing is an ongoing problem with two correct answers that are interdependent. | Este movimento contínuo acontece porque respirar é um problema contínuo que exige 2 respostas corretas que são interdependentes. |
It is an ongoing process and aid of every kind from the Community is needed more than ever. | Relatório (Doc. A3 193 90) do Sr. Habsburg, em nome da Comissão dos Assuntos Políticos, sobre a situação política na Hungria e as relações deste país com a Comunidade Europeia |
It only applies to new projects. It is not going to be an ban on money for ongoing projects. | Durante os dias seguintes, ele será recebido por responsáveis po líticos em França, no Reino Unido, na Alemanha Federal e em outras capitais europeias. |
Related searches : Is Ongoing - Development Is Ongoing - This Is Ongoing - Action Is Ongoing - Discussion Is Ongoing - Work Is Ongoing - Process Is Ongoing - Is Currently Ongoing - Project Is Ongoing - Research Is Ongoing - Study Is Ongoing - Evaluation Is Ongoing - Is Still Ongoing - Debate Is Ongoing