Translation of "it is ongoing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It is ongoing - translation : Ongoing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
Julho 2002 Outubro de 2002
Evolution is an ongoing dance, an ongoing conversation.
A evolução é um dança em progresso... uma conversa em progresso.
It is an ongoing war that has been almost unnoticed.
É uma guerra ininterrupta que tem passado quase despercebida.
It involves heavy, ongoing investment.
Implica um investimento grande e continuado.
November 2002 October 2002 (company appealed) Ongoing June 2002 Ongoing Ongoing Ongoing
Consultas feitas ao CVMP Consultas relativas a harmonização comunitária e farmacovigilância
The investigation is ongoing.
Uma investigação está em andamento.
The investigation is ongoing.
A investigação está em andamento.
The investigation is ongoing.
A investigação é atual.
The study is ongoing.
O estudo encontra se a decorrer.
The study is ongoing.
O estudo está a decorrer.
The trial is ongoing.
O ensaio está em curso.
This study is ongoing.
Este estudo está a decorrer.
This is an ongoing task and it is called The Future of Europe .
Esta obra já está em execução e chama se futuro da Europa .
The analysis is still ongoing, so it is too early to draw conclusions.
Esta análise continua em curso, portanto ainda é cedo para extrair conclusões.
13.12. 2001 Ongoing Ongoing
40
25 February 1998 Procedure ongoing Procedure ongoing Procedure ongoing
Estes documentos deverão ser flexíveis e facilmente actualizáveis, de modo a reflectirem os progressos realizados.
It is not recommended to administer Rienso to patients with ongoing bacteraemia.
Não se recomenda a administração de Rienso em doentes com bacteriemia ativa.
16.11.2000 Procedure ongoing Procedure ongoing
16. 11. 2000 em curso em curso 19. 10. 2000
The referral is ongoing and
Página 42 90
This is our ongoing policy.
Trata se de uma política constante.
This is an ongoing battle.
É uma batalha contínua.
This close collaboration is ongoing.
Esta colaboração estreita continua.
This review is still ongoing.
Este reexame está ainda em curso.
This review is still ongoing.
O reexame ainda está em curso.
Nor is it appropriate in the context of the ongoing discussions over Lamfalussy.
Nem é apropriada no contexto dos debates em curso sobre Lamfalussy.
The problem is difficult and ongoing.
O problema é difícil e permanente.
This is now an ongoing effort.
Desenvolvemos actualmente um esforço permanente nesse sentido.
The third stage is also ongoing.
A terceira fase encontra se também em curso.
27.07.2000 Procedure ongoing 29.06.2000 Procedure ongoing 19.10.2000
27. 07. 2000 em curso 29. 06. 2000 em curso 19. 10. 2000
These issues include Is justification an event occurring instantaneously or is it as an ongoing process?
Estas questões incluem É a justificação um evento que ocorre instantâneamente ou ela é processo contínuo?
That is a court case that is ongoing.
Este processo continua pendente no Tribunal.
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this.
Então toda força rebelde existente, todo conflito existente, vai se parecer com algo assim.
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this.
Por isso, qualquer força insureta em curso, qualquer conflito que esteja em curso, vai assemelhar se a isto.
Ongoing
88
Ongoing
Normas
Ongoing
Normas de
Ongoing.
Ongoing.
It may be called an ongoing legislative coup d'état.
A isso se chama o golpe de Estado normativo permanente.
Furthermore, the ongoing denial and repression of the Kurdish people is as appalling as it is unacceptable.
Além disso, a negação e a repressão que se mantêm contra o povo curdo são tão revoltantes como inaceitáveis.
A carcinogenicity study in rats is ongoing.
Está em curso um estudo de carcinogenicidade em ratos.
The assessment under Article 82 is ongoing.
Está neste momento em curso a apreciação em conformidade com o artigo 82º.
This investigation is at present still ongoing.
Este inquérito está ainda a decorrer.
This ongoing motion happens because breathing is an ongoing problem with two correct answers that are interdependent.
Este movimento contínuo acontece porque respirar é um problema contínuo que exige 2 respostas corretas que são interdependentes.
It is an ongoing process and aid of every kind from the Community is needed more than ever.
Relatório (Doc. A3 193 90) do Sr. Habsburg, em nome da Comissão dos Assuntos Políticos, sobre a situação política na Hungria e as relações deste país com a Comunidade Europeia
It only applies to new projects. It is not going to be an ban on money for ongoing projects.
Durante os dias seguintes, ele será recebido por responsáveis po líticos em França, no Reino Unido, na Alemanha Federal e em outras capitais europeias.

 

Related searches : Is Ongoing - Development Is Ongoing - This Is Ongoing - Action Is Ongoing - Discussion Is Ongoing - Work Is Ongoing - Process Is Ongoing - Is Currently Ongoing - Project Is Ongoing - Research Is Ongoing - Study Is Ongoing - Evaluation Is Ongoing - Is Still Ongoing - Debate Is Ongoing