Translation of "it may seem" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It may seem odd. | Pode parecer estranho. |
This may seem like magic to you or it may seem obvious. | Isso pode parecer mágica pra você ou pode parecer óbvio. |
It may seem like utopia. | Pode parecer utopia. |
It may seem simple, but it's not. | Pode parecer simples mas não é. |
That may seem selfish, I suppose it is. | Sou talvez egoísta, concordo. |
Now it may not seem like it, but we are. | Pode não parecer, mas estamos. |
It is certainly not very logical, and it may seem unreasona | É, de facto, isso que se passa. |
Now, flutes may seem ... the distribution of flutes may seem a trivial case. | Bem, as flautas parecem... a distribuição das flautas pode parecer um caso trivial. |
Now, flutes may seem ... the distribution of flutes may seem a trivial case. | Ora bem, as flautas podem parecer... a distribuição das flautas pode parecer um assunto trivial. |
This may seem a parochial matter but it is not. | Isto poderá parecer uma questão sem importância mas não é. |
Absurd it may seem, but that is how things are! | É absurdo, mas é a realidade! |
It may seem to you that the faith is buried. | Pode parecer que a fé esteja enterrada. |
We ought to face it regardless of how difficult it may seem. | Temos o dever de o enfrentarmos, ainda que isso pareça difícil. |
It was I who asked to come back, humiliating as it may seem. | Fui eu que pedi para voltar, por mais humilhante que possa parecer. |
When you look at an organization now it may seem unbearably complex. | Quando você olha para uma organização agora parece insuportavelmente complexo. |
It may seem in being sentenced here you're being sentenced to death. | Pode parecer que ao condenaremvos para aqui vos condenam à morte. |
It may seem like it is ugly right now, but it is going to get uglier! | It may seem like it is ugly right now, but it is going to get uglier! |
That may seem a long time | Poderá parecer muito tempo, mas se esperámos já 2.000 anos, vale a pena esperar mais oito. |
It may seem improbable, but they can find guidance from the United Kingdom. | Embora pareça improvável, o Reino Unido poderá fornecer lhes essa orientação. |
It may seem corny and mid Victorian, but we tell each other things. | Pode parecer sentimental e antiquado, mas nós contamos as coisas uns aos outros. |
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. | Pode parecer que temos menos esperança hoje do que tínhamos antes. |
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. | Pode parecer que há menos esperança hoje do que antigamente. As pessoas são menos gentis. |
Though it may seem attractive to move resources between de mand and supply reduction, in | participação de um maior leque de pessoas e de opiniões devido à descentralização e ao crescente envolvimento da comunidade |
It may seem that the Edinburgh Council was the main event of the presidency. | Refiro me, bem entendido, ao rio da construção euro peia. |
European bus measurements may seem a trivial matter, but it is no such thing. | Os limites máximos do comprimento dos autocarros a nível europeu parecem ser uma questão trivial, mas em caso algum é assim. |
Impossible as that may seem, my dearJason. | Por mais impossível que te pareça, meu querido Jason. |
It does seem like it... | Ele faz parecer que... |
It may harm them, even if their symptoms seem to be the same as yours. | Não deve dá lo a outros o medicamento pode ser lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas. Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não |
It may harm them, even if their signs of illness seem the same as yours. | O medicamento pode ser lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença. |
It may harm them, even if their signs of illness seem the same as yours. | O medicamento pode ser lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença. |
Finally, one little point which may seem insignificant but I do not think it is. | Os acordos bilaterais devem garantir o acesso mútuo ao mercado de transportes, a aproximação das legislações e a cooperação no domínio da política das obras de infra estruturas. |
May not seem that large let's get closer. | Pode não parecer tão grande vamos chegar mais perto |
On the surface, such thinking may seem reasonable. | À primeira vista, esse tipo de pensamento pode parecer razoável. |
This vision of the world may seem idealistic. | Esta visão do mundo pode parecer idealista. |
This may all seem rather naive at first. | É urgentemente necessária a reforma da agricultura, o estado actual conduz ainda a mais reduções de preços nos produtos agrícolas mais importantes. |
This may seem a little silly to you. | Isto pode parecerlhe um pouco estúpido para si. |
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. | Pode não parecer, mas se você fosse uma microonda, é assim que você o veria. |
It doesn't seem fair. | Não parece justo. |
It doesn't seem fair. | Isso não parece justo. |
It didn't seem appropriate. | Isso não parecia ser apropriado. |
It didn't seem appropriate. | Não parecia ser apropriado. |
It didn't seem necessary. | Não parecia necessário. |
It doesn't seem real. | Não parece real. |
It doesn't seem real. | Isso não parece ser real. |
It does seem odd. | Parece mesmo estranho. |
Related searches : May Seem - Which May Seem - May Seem Daunting - May Seem Surprising - This May Seem - May Seem Obvious - May Seem Like - May Seem Odd - They May Seem - May Seem Desirable - May Seem Easy - May Seem Somewhat - It Can Seem - Making It Seem