Translation of "keep an eye" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Keep an eye out. | Fique de olho aberto. |
Keep an eye on him. | Fique de olho nele. |
Keep an eye on him. | Fica de olho nele. |
Keep an eye on him. | Fiquem de olho nele. |
Keep an eye on Tom. | Fique de olho no Tom. |
Keep an eye on them. | Fique de olho neles. |
Keep an eye on it. | Fique de olho nela. |
Keep an eye on that. | Não a percas de vista. |
Keep an eye on him. | Observemno. |
Keep an eye on him. | Nao o percas da vista. |
Keep an eye on the bags. | Fique de olho nas malas. |
Keep an eye on the bags. | Vigie as malas. |
Keep an eye on the girls. | Fique de olho nas meninas. |
Keep an eye on the door. | Fique de olho na porta. |
Keep an eye on the kids. | Fique de olho nas crianças. |
Keep an eye on him, John. | Não o percas de vista, John. |
Keep an eye on her, Nanine. | Fique de olho nela, Nanine. |
Keep an eye on the nun. | Fique de olho na freira. |
Keep an eye on the show. | Óptimo. |
Keep an eye on these boys. | Vigia esses tipos. |
Keep an eye on the door. | Fique de olho na porta. |
Keep an eye on him Brent.Keep an eye on him private detective Barton | Vigiao Brant. Mantém o maldito Sr. Detective Barton debaixo de olho. |
And keep an eye out for sharks. | E fique de olho nos tubarões. |
Keep an eye on the naughty kid. | Fique de olho no pestinha. |
Please keep an eye on my suitcase. | Fique de olho na minha mala. |
I always keep an eye on Tom. | Eu sempre estou de olho no Tom. |
Could you keep an eye on Tom? | Poderia ficar de olho no Tom? |
So, keep an eye on his story. | Assim, mantenha um olho em sua história. |
And keep an eye out for sharks. | E mantenham se de olho nos tubarões. |
Constable, keep an eye on that window. | Guarda, vigie a janela. |
Major Applegate, keep an eye on George! | Anda. George, não saias daqui. Major, vigie o George. |
Keep an eye out for Mr. Pres. | Fica atenta ao Mr. |
Just keep an eye on your pocket. | Mas esteja atento ao seu bolso. |
Keep an eye on him, will you? | Fica de olho nele, está bem? |
I'll just keep an eye on him. | Vou só vigiáIo. Despachate. |
And please keep an eye on him. | E por favor, toma conta dele. |
I'll keep an eye on the alley. | Eu fico atento ao beco. |
I'll keep an eye on Tom for you. | Ficarei de olho em Tom para você. |
Could you please keep an eye on Tom? | Você poderia por favor ficar de olho no Tom? |
We must keep an eye on this situation. | Importa analisar a situação. |
Fräulein von Kesten, keep an eye on them | Fräulein von Kesten, fique de olho nelas. |
You keep an eye on that dog, Hynes. | Mantenha um olho nessa cadela, Hynes. |
You must keep an eye on the rogue. | Não se pode perder este patife de vista. |
Who's going to keep an eye on you? | O que queremos saber é quem vai cuidar de ti? |
follow 'em and keep an eye on 'em. | Voces vao atras deles para os observar. |
Related searches : Keep An Eye On - Keep Eye - An Eye - Keep Close Eye - Keep Eye On - Keep Eye Contact - Keep One Eye - Keep A Eye - Shed An Eye - Blink An Eye - Casted An Eye - Bat An Eye - Cast An Eye - An Eye On