Translation of "keep better track" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Better - translation : Keep - translation : Keep better track - translation : Track - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep track of your weight | Acompanhe a evolução do seu peso |
So you keep track of each.Student | Então segue o rasto de cada uma. Aluno |
We can't keep track of everything. | Não podemos manter faixa de tudo. |
Keep track of your next dose. | Lembre se da sua próxima dose. |
Keep track of your next dose. | Memorize a altura da próxima dose. |
Ought to keep it on track. | Cheguei quase no fim. |
You need to keep track of it. | Você precisa controlar os de ti. |
We must keep on the right track. | Temos de nos manter na via correcta. |
I can't keep track, in this mob. | Com tanta gente, percoa de vista. |
Better keep moving. | Melhor cuidarmos. |
Plugin to keep track of multiple programming languages | Plugin para gerir múltiplas linguagens de programação |
Plasmoid to keep track of a single torrent | Um plasmóide para acompanhar o estado de uma única torrenteComment |
Less to type, less to keep track of. | Menos para escrever, menos para acompanhar. |
Programs keep track of a lot of information. | Programas mantem o controle de uma grande quantidade de informações |
Programs keep track of a lot of information. | Os programas mantêm grande quantidade de informação. |
Keep to the track, to the beaten track Never return to the bridges you've burned. | Continue na trilha, na trilha batida. Nunca volte às pontes que você queimou. |
That's a lot of particles to keep track of. | É um monte de partículas para acompanhar. |
Log all messages to keep track of your conversations | Regista todas as mensagens para manter um registo da sua conversaName |
Keep track at what times the various customers arrive. | Manter o controle no qual vezes vários clientes chegam. |
How do they keep track of all of this? | Como eles manter o controle de tudo isso? |
Actually I didn't even keep track of the time. | Eu não prestei atenção na passagem de tempo. |
13. The leaves are hard to keep track of. | Então quando alguém comemora um aniversário com um número de Fibonacci |
Keep to the track, to the beaten track Memory holds all you need of the truth. | Continue na trilha, na trilha batida. A memória guarda todas as verdades que você precisa. |
Keep to the track, to the beaten track No one is waiting and nothing is there. | Fique na trilha, na trilha batida. Ninguém está esperando e ninguém está lá. |
Keep to the track, to the beaten track No one is waiting and nothing is there. | Continue na trilha, na trilha batida. Ninguém está esperando e ninguém está lá. |
You better keep quiet. | Seu... É melhor ficar calado. |
Better keep under cover. | Cobreos. |
So, I could take I could keep track of data. | Assim, eu posso anotar os dados |
All right so, how do I keep track of it? | Tudo bem então, como manter a pista de? |
Why does it matter that we keep track of time? | Porque é que é importante sabermos as horas? |
How did we keep track of time without a clock? | Como anotaríamos a passagem do tempo sem um relógio? |
Python will keep track of all of this for you. | O Python vai manter o controle de tudo isso para você. |
And meanwhile, we'll take our little three month old baby, keep taking it to the track, keeping it safe, and making it faster and better. | Entretanto, agarramos no nosso bebé de três meses, mantemo lo sob vigilância, mantendo o seguro e agindo mais depressa e melhor. |
Better not keep a house. | Melhor não manter uma casa. |
Better keep me alive, reb. | É melhor manteresme vivo, rebelde. |
You better keep me alive. | É melhor manteremme vivo. |
Programs need a way to keep track of all these values. | Os programas precisam de uma maneira para manter o controle de todos esses valores. |
That means we're going to have to keep track of generations | Isto significa que precisamos rastrear as gerações. |
Visit your doctor regularly to keep track of your cholesterol level. | Consulte regularmente o seu médico para saber o seu nível de colesterol. |
Visit your doctor regularly to keep track of your lipids level. | Consulte regularmente o seu médico para saber o seu nível de lípidos. |
He's hard to keep track of sometimes, was it very important? | É difícil de achálo em casa. É um assunto importante? |
You'd better keep up, then. Tangles! | É melhor continuarmos, então. |
Better keep your hands to yourself. | Guarde as suas mãos para si. |
You'd better keep following that bus! | Continue a seguir o autocarro. |
You'd better keep on saving it. | Fazias melhor guardálo e poupálo. |
Related searches : Better Track - Keep Track - I Keep Track - We Keep Track - Keep Track With - Keep A Track - Keep Close Track - Keep On Track - Can Keep Track - Shall Keep Track - Keep Getting Better - Better And Better