Translation of "keep me alive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alive - translation : Keep - translation : Keep me alive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Better keep me alive, reb.
É melhor manteresme vivo, rebelde.
You better keep me alive.
É melhor manteremme vivo.
Keep me alive and you will live in history.
Mantenhame vivo e você ficará na história...
It's always helped to keep your father alive for me.
Sempre me ajudou a manter o teu pai vivo.
Keep alive
'Keep alive'
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive no more orphans.
O segundo manter as mães saudáveis. Manter as mães vivas. Manter as crianças vivas. Mais nenhum órfão.
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive no more orphans.
O segundo manter as mães saudáveis, mantê las vivas, manter as crianças vivas, acabar com os órfãos.
Keep alive timeout
Tempo limite de 'keep alive'
Transmitting keep alive...
A transmitir o sinal de vida...
Keep alive timeout
Tempo limite do 'keep alive'
Keep connections alive
Manter as ligações
They keep you alive.
Mantêm nos vivos.
Only prayers keep him alive.
Somente as orações o mantêm vivo.
Just trying to keep alive.
Só a tentar mantereste vivo.
That's how I keep alive.
É por isso que ainda estou vivo.
You know that without me, your business will collapse, you can not keep anything alive,
Você sabe que sem mim, a sua empresa vai entrar em colapso, você não pode manter qualquer coisa viva,
I will keep the fish alive.
Vou deixar os peixes vivos.
I will keep the fish alive.
Vou manter os peixes vivos.
I will keep the fish alive.
Manterei o peixe vivo.
I'm trying to keep them alive.
Estou tentando mantê los vivos.
It wants to keep you alive.
Quer manter nos vivos.
They knew how to keep themselves alive.
Eles sabem se manter vivos.
Or keep you alive in the future.
Ou manter vos vivos no futuro.
Let's fight to keep these languages alive.
Lutemos para manter as línguas vivas!
They knew how to keep themselves alive.
Eles sabiam como se manter vivos.
I've got to keep this fella alive.
Tenho que manter vivo este tipo.
We will thrive on Keep alive on
E viveremos alimentados com beijos.
It's to keep the men around him alive.
É manter vivos os homens ao seu redor.
It's to keep the men around him alive.
É manter os homens à sua volta vivos.
You wanna kill him, or keep him alive?
Quer matáIo, ou pouparlhe a vida?
But, boss, I'm supposed to keep you alive.
Mas, chefe, eu tenho de mantêlo vivo.
They had to be hard to keep alive.
Tinham de ser duros para sobreviver.
One of them is to keep people alive.
Um deles é manter pessoas vivas.
Hope kept me alive.
A esperança manteve me vivo.
But you must always walk towards light Every step of yours, filled with hope, Will keep me alive, Michelle
Cada passo que dês, cheio de esperança, me manterá com vida, Michelle.
This morning we voted to keep the whale alive.
Hoje de manhã pronunciámo nos a favor da preservação das baleias.
I keep pinching myself to see if I'm alive.
Ainda estou a beliscarme para ver se estou vivo.
You'll never take me alive!
Você nunca me pegará com vida!
You'll never take me alive!
Vocês nunca me pegarão com vida!
That hope kept me alive.
Essa esperança manteve me vivo.
Well, bless me. Heavens alive!
Louvado seja Deus!
Everything that kills me... ...makes me feel alive
Tudo o que me mata... ...faz eu me sentir vivo
See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
Veja Starbucks desperta você, enquanto nós o mantemos desperto e vivo.
See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
O Starbucks faz vos acordar, nós fazemos vos ficar acordados e vivos.
At least we can redistribute food and keep people alive.
Pelo menos podemos redistribuir os alimentos e garantir a vida de seres humanos.

 

Related searches : Keep Alive - Keep Alive Signal - Keep Him Alive - Keep Alive Packet - Keep Alive Time - Keep Us Alive - Keep Memories Alive - Keep It Alive - Keep Alive Memory - Keep Them Alive - Keep Hope Alive - Keep Legacy Alive - Keep Traditions Alive - Keep You Alive