Translation of "lay a complaint" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Complaint - translation : Lay a complaint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A complaint
Uma queixa
Not a complaint.
Nenhuma queixa.
I'm lodging a complaint!
Tenho todo o direito de me queixar!
A familiar complaint, Robert.
Uma queixa familiar, Robert.
Make a complaint, Art.
Faça uma queixa, Art.
have a serious heart complaint
tem um problema grave de coração
When you have a complaint
Quando você tem uma queixa
The gentleman has a complaint?
O cavalheiro tem uma queixa?
Yes, I have a complaint.
Sim, tenho uma queixa.
Somebody has registered a complaint.
Alguém fez queixa.
Unless someone else has a complaint.
A não ser que outro tenha uma queixa.
I have also made a complaint.
Além disso, apresentei uma queixa.
I want to register a complaint.
Quero apresentar uma queixa.
Then why even file a complaint?
Então para que serve eu denunciar?
That blabbermouth Junior filed a complaint.
O falabarato do Junior apresentou queixa.
The Gouards have filed a complaint!
Os Gouard fizeram queixa.
Complaint noted.
Queixa assente.
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Queixa freqüente true, nós mesmos queixa comum das mulheres que eu ouço é
The complaint must be lodged within a period of two months, failing which the complaint is void.
Essa reclamação deve ser apresentada no prazo de dois meses, após o qual o direito de reclamar se considera prescrito.
The complaint must be lodged within a period of two months, failing which the complaint is forfeit.
Essa reclamação deve ser apresentada no prazo de dois meses, após o qual o direito de reclamar se considera prescrito.
Complaint hunger creates a situation of mind
Reclamação fome cria uma situação de mente
Mr President, a complaint and three messages.
Senhor Presidente, uma queixa e três mensagens.
The USA has already filed a complaint.
Os EUA já apresentaram uma queixa.
I think it's a perfectly fair complaint.
Acho que é uma queixa justa.
Well... We've a complaint against your brother.
Bem... temos uma queixa contra o seu irmão.
Code of complaint
Referência da queixa
Summary of complaint
Resumo da queixa
The next complaint...
A próxima queixa...
An insanity complaint?
Testemunhar quanto à loucura da Kay?
What's the complaint?
Fui eu que os convidei! Alguma coisa contra?
They lawyers are preparing to file a complaint.
Os advogados estão se preparando para protestar.
I think your complaint is a bit premature.
Penso que se está a queixar demasiado cedo.
The Chief Executive shall lay down provisions conferring the right to lodge an appeal within the reporting procedure, which has to be exercised before lodging a complaint as referred to in Article 167(2).
O Director Executivo prevê disposições que conferem o direito de interpor recurso no âmbito do procedimento de notação, o qual deve ser exercido previamente à apresentação de uma reclamação nos termos do n.o 2 do artigo 167.o
Life lay astern with fire and zest and ahead lay a winter's gloom.
A vida fica deitada a seu belo prazer e à frente está a tristeza do Inverno.
And I'll write a complaint about you, you alcoholic!
Vou apresentar uma queixa de ti, alcoólico!
Your complaint is a matter for Engineering, desk 8.
A sua reclamação é um problema para a Engenharia, mesa 8.
Article 7 Complaint procedures
Artigo 7.º Procedimentos de reclamação
I've seen your complaint.
Vi sua reclamação.
Drat the next complaint.
Bolas para a queixa.
I have no complaint
Não me queixo
Who made that complaint?
Quem fez essa acusação?
You filed your complaint.
apresentou queixa. Está tudo em ordem. Boa tarde.
Anyway, there's no complaint
Detodasas formas, dele não há queixas
investigate the complaint and
Cada reserva estabelece os seguintes elementos
Lay Out in a Grid
Disposição em Grelha

 

Related searches : A Complaint - Lay - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Foundation - Lay A Basis - Lay A Path - Lay A Claim - Lay A Wreath - Lay A Carpet - Lay A Hand