Translation of "lay a hand" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You better not lay a hand on me. | É melhor não me tocares. |
You couldn't let him lay a hand on you. | não ias deixar ele te tocar. |
Let him dare to lay a hand on me. | Ele que ouse pôr as mãos em mim. |
Don't you ever lay a hand on my boy again. | Não volte a tocar em meu garoto de novo. |
Thursday is near lay hand on heart, advise | Quinta feira é perto, pôr as mãos no coração, aconselho |
If ever a man dared lay a hand to me like that, I'd... | Se algum homem se atrevesse a tocarme, eu... |
If you lay a hand inside our wagon, I'll blow it off. | Se colocar uma mão no nosso vagão, abrirei fogo. |
You lay a hand on me I'll toss you over this house. | Se me pöe um dedo em cima, atiroo por cima desta casa. |
If you lay a hand on me, I'll hit you with this broom. | Se puseres uma mão em cima de mim, batote com esta vassoura. |
He's going to lay a hand on me, and we're going to get married. | Ele vai me tomae e nós vamos casar. |
You'll find out, sir, if you ever tries to lay a hand on her. | Irá descobrir porquê, senhor, se alguma vez tentar porlhe a mão em cima. |
When you were a little girl I couldn't bring myself to lay a hand on you. | Quando você era uma garotinha, eu nunca te levantei a mão. |
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more. | Põe a tua mão sobre ele lembra te da peleja nunca mais o farás! |
Look at me, and be astonished. Lay your hand on your mouth. | Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca. |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. | Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca. |
Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more. | Põe a tua mão sobre ele lembra te da peleja nunca mais o farás! |
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both. | Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos. |
End angel of God came and said, Lay not thine hand upon the lad. | Fim anjo de D'us veio e disse Não estendas a mão sobre o moço. |
I took the heart out. It lay in my hand, and beat like this. | Extraí o coração... e o tive na mão latindo, assim. |
If anyone were to lay a hand of me I could expose and ruin this film in few seconds. | Se alguém me toca com uma mão poderei abrir e inutilizar este filme em apenas alguns segundos. |
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. | Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos. |
On the other hand, we thought all our hopes now lay in the defeat of Hitler. | Por outro lado, a nossa esperança estava depositada na derrota de Hitler. |
Behold, I am vile what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. | Eis que sou vil que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca. |
Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. | Eis que sou vil que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca. |
On the one hand, of course, it directly benefits EU fishermen who lay their nets in Greenland's waters. | Por um lado, como é evidente, beneficia directamente os pescadores da UE, que lançam as suas redes em águas gronelandesas. |
Yahweh said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him | Então disse o Senhor a Moisés Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe lhe a mão |
It will happen in that day, that a great panic from Yahweh will be among them and they will lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor. | Naquele dia também haverá da parte do Senhor um grande tumulto entre eles e pegará cada um na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu próximo. |
You on the other hand arc it the job of the Commission to lay down that sort of detail ? | Por isso devo dizer lhe que, segundo as regras existentes, |
On the one hand, we must lay down stronger foundations for the introduction and enhancement of more competitive agriculture. | No entanto, ao vermos a actuação da Comissão em matéria energética, não podemos deixar de nos inter rogar sobre a oportunidade de uma política comunitária. |
Life lay astern with fire and zest and ahead lay a winter's gloom. | A vida fica deitada a seu belo prazer e à frente está a tristeza do Inverno. |
Lay Out in a Grid | Disposição em Grelha |
Was she a good lay? | Vai dizer que nгo gostou agora? |
He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. | Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel eles viram a Deus, e comeram e beberam. |
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour. | Naquele dia também haverá da parte do Senhor um grande tumulto entre eles e pegará cada um na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu próximo. |
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him | Então disse o Senhor a Moisés Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe lhe a mão |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Ó Senhor nosso, não nos sobrecarregues como que não podemos suportar! |
the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew's enemy, but they didn't lay their hand on the plunder. | os dez filhos de Hamã, filho de Hamedata, o inimigo dos judeus porém ao despojo não estederam a mão. |
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth. | Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca. |
They lay a single white egg. | Cada postura é composta por um único ovo. |
Seek they to lay a plot? | Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? |
Lay Out Children in a Grid | Disposição de Filhos em Grelha |
Lay | Postura |
Lay | Postura |
I'll lay around she'll make a living. | Eu ficarei descansando, ela vai ganhar a vida. |
You better lay low for a while. | É melhor esconderemse por uns tempos. |
Related searches : Hand Lay-up - Lay - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Complaint - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Foundation - Lay A Basis - Lay A Path - Lay A Claim - Lay A Wreath - Lay A Carpet