Translation of "line taken by" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Line - translation : Line taken by - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My conclusion simply follows the line taken by the Commission. | A conclusão que retiro de toda esta situação segue simplesmente a linha apontada pela Comissão. |
I therefore subscribe to the line taken by the Blokland report. | Assim, subscrevo a orientação do relatório Blokland. |
That is just the line taken by Mrs Dury and her group. | É próprio da se nhora deputada Dury e do seu partido. |
That accords, moreover, with the line taken by the Scientific Committee for Food. | Recomendo o relatório a esta assembleia. bleia. |
HINDLEY (S). Could I probe a little further the line taken by Mr Marshall? | A minha segunda pergunta é os Estados da primeira linha, tais como o Zimbabwe e a Zâmbia estão eles pró prios a aplicar as sanções sobre o comércio com a África do Sul que queriam que todos nós apoiássemos? |
On one point, however, I tend to support the line taken by the Commission. | Há, no entanto, uma questão em que eu perfilho o entendimento da Comissão. |
This was the line of argument taken by the unions for a long time. | Durante muito tempo os sindicatos alimentaram esse debate. |
They do nothing to temper the line taken by the text as a whole. | Não contribuem para travar a lógica do conjunto do texto. |
Lastly, Mr President, there is the line taken by the Commission on the environment. | Finalmente, Senhor Presidente, a orientação da Comissão relativamente ao ambiente. |
Today you have taken the Ciampi line. | Hoje, Vossa Excelência adoptou a linha de Ciampi. |
Although I support the line taken by the report, I do have a few criticisms. | Embora concordando com a perspectiva do relatório, gostaria, contudo, de tecer algumas considerações críticas. |
I view the line taken by the Danish Presidency as a continuation of that policy. | Considero que a posição adoptada pela Presidência dinamarquesa representa uma continuação dessa política. |
Please form in line. You'll be taken care of by the numbers on your cards. | Formem uma fila, vamos chamálos pelo no da senha. |
Moreover, this is the line taken by the draft resolution which is included in my report. | É nesse sentido, aliás, que vai a proposta de resolução que integra o meu relatório. |
Here we have taken a more restrictive line. | Neste caso, adoptámos uma posição mais restritiva. |
Here too the local people are frustrated by the immigration of Muslims and the hard line taken by the military. | Amanhã, teremos aqui a cerimónia da entrega do Prémio Sakharov. |
The line taken by the Commission and Council on category 3 expenditure is worrying in this respect. | A atitude da Comissão e do Conselho a propósito das despesas da categoria 3 é, a este respeito, inquietante. |
Mr President, the current line taken by the Kremlin does not give the least cause for optimism. | Qual é, aliás, a posição da UE perante a última manobra russa em relação à Geórgia, a introdução da obrigatoriedade de um visto para os habitantes da Geórgia, à excepção de Abchazen e dos Osseten Meridionais? |
I can already say that tomorrow we shall be fully supporting the line taken by this report. | Foi um prazer trabalhar com ele e posso, desde já, anunciar que amanhã iremos apoiar plenamente o seu relatório. |
Indeed, the common position to a large extent follows the line taken by Parliament at first reading. | Com efeito, a posição comum segue em grande medida a posição adoptada pelo Parlamento em primeira leitura. |
Line By Line And Char By Char Diff Viewer | Visualizador de Diferenças Linha a Linha e Carácter a Carácter |
We are nearly there, but I would first of all like to clarify the line adopted by our Parliament, so that we can coincide with the line taken by the Council. | Estamos prestes a atingir o nosso objectivo, mas primeiro quero saber exactamente qual é a posição do nosso Parlamento, para que depois possamos acertar agulhas com o Conselho. |
The measures taken by public authorities to prevent or minimise financial crises constitute the second line of defence . | As medidas adoptadas pelas autoridades públicas com vista a prevenir ou atenuar crises financeiras constituem a segunda linha de defesa . |
The Commission cannot accept Amendments Nos 127, 135, 136, 139 and 140 because they are not in keeping with the line taken by the Committee on the Environment or the line taken by the Commission and the authorities responsible for European feedingstuffs legislation. | A Comissão não pode aceitar as alterações 127, 135, 136, 139 e 140 porque não estão de acordo com a orientação tomada pela Comissão do Meio Ambiente nem com a orientação seguida pela Comissão e pelas autoridades responsáveis pela legislação europeia sobre alimentação animal. |
shows the differences line by line and character by character | mostra as diferenças linha a linha e carácter a carácter |
This is clearly not the line taken in the report. | Manifestamente, não é esta a orientação do relatório. |
So this trade agreement is in line with the decisions taken by our Parliament, and we must approve it. | Este acordo comercial pode ser uma pequena chave no sentido de estimular o fluxo de investidores nacionais e estrangeiros, pois a reduzida tendência para o in vestimento registada até aqui, não é unicamente provocada pela insuficiência das condições jurídicas básicas e das infraestruturas, é também causa da pelo reduzido potencial de vendas nestes países. |
That is why I welcome the line taken in the report and the approach adopted by the action plan. | Por isso, congratulo me com a abordagem do relatório e do plano de acção. |
The fact is, and you might as well admit it, that the line taken by the Commission has been dictated by budgetary considerations. | Gostaria agora de abordar, uma vez que o tempo é es casso, um dos capítulos fundamentais da política europeia fundamental porque, entre outras coisas, dois ter ços do orçamento da Comunidade lhe são afectados., Refiro me, concretamente, à política agrícola comum e à política da pesca. |
Line by Vector | Linha A Partir de Vector |
The Commission implements its programme in line with the decision taken by the Community's Foreign Ministers on 10 September 1985. | Nesta semana em que se efectuou uma tão solene to mada de posse da Presidência do Conselho pelo Reino Unido, que aconselharia o Sr. comissário que o Go verno britânico fizesse para melhor cumprir as directivas sobre águas balneares? |
So let us openly endorse the line taken by the rapporteur, Mr von der Vring, during the vote this evening. | Apoiemos, portanto, na votação de hoje à noite, o rumo apontado pelo relator von der Vring. Espero que nos sigam. |
Moreover, I am happy to follow the line taken by Mr Haarder and Commissioner Byrne in respect of future policy. | Aliás, associo me com agrado à visão do Primeiro Ministro Haarder e do Comissário Byrne no que se prende com a futura política. |
In some aspects, however, it upholds the line taken by the Commission, as well as suggesting the communitarisation of policies. | Mas nalguns aspectos mantêm a linha condutora da Comissão, além de apontar para uma comunitarização das políticas. |
Moves the cursor to the line denoted by line. | Move o cursor para a linha indicada por linha. |
Mrs Roth Behrendt has taken a somewhat cautious line in her report. | A senhora deputada Roth Behrendt, no seu relatório, avançou cautelosamente. |
You are not even following the line taken at the Tampere Council. | Nem sequer cumprem aquilo que foi adoptado no Conselho de Tampere. |
In any case, I endorse the hard line taken in your response. | No entanto, concordo com a dureza da sua resposta. |
We are, of course, aware of the line we have always taken in committee and shall continue to abide by it. | (O presidente procede à leitura das modificações da ordem do dia de quinta e sexta feira) (2) |
We agree with the line that they have taken but we also agree with the amendments put forward by Mr Speciale. | Senhora Presidente, gostaria de terminar focando um ponto diferente do anterior mas com ele relacionado. |
Despite this positive line taken by the Commission and the incorporation of Parliament's contributions, our progress is neither positive nor encouraging. | Apesar desta perspectivação positiva por parte da Comissão, integrada pelos contributos do Parlamento, o balanço em minha opinião não é nem positivo nem encorajador. |
I myself have been happy to follow the line taken by my own group's shadow rapporteur, my colleague Karl Heinz Florenz. | Eu própria tive o prazer de seguir a linha adoptada pelo relator sombra do meu grupo, o meu colega Karl Heinz Florenz. |
Search By Time Line | Procurar pela Linha Temporal |
Circle by Center Line | Círculo pelo Centro e por uma Linha |
Line by Two Points | Linha por Dois Pontos |
Related searches : Taken By - Line By Line - By-line - Insurance Taken By - Taken By Themselves - Forms Taken By - Taken By Surprise - Taken By Mouth - Taken By Storm - Minutes Taken By - Taken By Itself - Taken By You - Taken By Car - By Line Item