Translation of "longer working lives" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Longer - translation : Longer working lives - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He no longer lives here.
Ele não mora mais aqui.
Tom no longer lives here.
Tom não mora mais aqui.
Tom no longer lives with me.
Tom não mora mais comigo.
Tom no longer lives with his parents.
Tom não mora mais com os pais.
Cynthia Kenyon Experiments that hint of longer lives
Cynthia Kenyon Experimentos que sugerem vidas mais longas
My ex husband no longer lives in this city.
Meu ex marido não mora mais nesta cidade.
After high doses, slightly longer half lives were noted.
Após doses elevadas, registaram se semi vidas ligeiramente maiores.
After high doses, slightly longer half lives were noted.
Após doses elevadas, registaram se semividas ligeiramente maiores.
I'm no longer working for Tom.
Eu não estou mais trabalhando para o Tom.
Or have they got longer lives and live up there?
Ou tiveram vidas longas e vivem ali?
Or have they got longer lives and live up there?
Ou terão eles vidas mais longas e viverão ali em cima? Vamos ver.
Tom is no longer working for us.
Tom não trabalha mais para nós.
Americans spend most of their lives working, being productive.
Americanos gastam grande parte de sua vida trabalhando, sendo produtivo.
The longer half lives observed in hepatically impaired patients delay reaching steady state.
As semi vidas mais longas observadas nos doentes hepaticamente comprometidos atrasam o estabelecimento do estado estacionário.
The longer half lives observed in hepatically impaired patients delay reaching steady state.
As semividas mais longas observadas nos doentes hepaticamente comprometidos atrasam o estabelecimento do estado estacionário.
The longer half lives observed in hepatically impaired patients delay reaching steady state.
As semividas mais longas observadas nos doentes hepaticamente comprometidos atrasam o estabelecimento do estado estacionário.
The woman who lives next door is working for the Civil Service now.
Atualmente a mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública.
Because we know that as long as women have to carry the burden of a double working day alone they will continue to face a dilemma between their private and family lives and between their working lives and their lives as citizens.
O que é facto é que, todos estamos cientes disso, enquanto as mulheres tiverem de assegurar sozinhas, ou quase, o peso de uma dupla jornada, continuarão a confrontar se com um dilema entre, por um lado, a sua vida privada e familiar, e, por outro, a sua vida profissional e de cidadãs.
And we can feed more people, and live longer healthier lives it's because science changes.
E nós sermos capazes de alimentar mais pessoas, e viver vidas mais longas e saudáveis é porque a ciência transforma.
The metabolites have longer elimination half lives than bupropion and accumulate to a greater extent.
Os metabolitos possuem semividas de eliminação mais prolongadas que o bupropiom e acumulam se em maior extensão.
Pension reform must be aimed at improving financial sustainability, promoting longer working lives and removing the incentives for early retirements, in order to make more flexible models for professional and employment development possible.
A reforma das pensões deve ter por objectivo a melhoria da sustentabilidade financeira, a promoção da vida laboral mais prolongada e a supressão dos incentivos à reforma antecipada, para possibilitar que o desenvolvimento profissional e o emprego sejam mais flexíveis.
modern social protection systems, including pensions and healthcare, ensuring their social adequacy, financial sustainability and responsiveness to changing needs, so as to support participation and better retention in employment and longer working lives.
sistemas modernos de protecção social, incluindo pensões e cuidados de saúde, garantindo a sua adequabilidade social, viabilidade financeira e capacidade de resposta à alteração das necessidades, de forma a promover a participação e uma melhor retenção no sistema de emprego, bem como uma vida activa mais longa.
The English Cocker Spaniel typically lives about a year longer than the smaller American Cocker Spaniel.
Ali, passaram a serem chamados de cocker spaniel a origem do inglês moderno.
In captivity, the pygmy hippo lives from 42 to 55 years, longer than in the wild.
Em cativeiro, o hipopótamo pigmeu vive entre 42 55 anos, mais do que na selva.
Personal computers and mobile telephones have drastically altered our working lives and our everyday life.
Os computadores pessoais e os telemóveis trouxeram mudanças espectaculares ao nosso trabalho e ao nosso quotidiano.
If our planet has a finite capacity to support human life, is it better to have fewer people living longer lives, or more people living shorter lives?
Se o nosso planeta tem uma capacidade finita para suportar a vida humana, é preferível haver menos pessoas a terem vidas mais longas, ou mais pessoas a terem vidas mais curtas?
We must no longer allow citizens' lives to be endangered by irresponsible, self interested or reprehensible behaviour.
Não deveremos continuar a tolerar que a vida dos cidadãos seja posta em perigo por comportamentos irresponsáveis, interessados e culpados.
More flexible working time arrangements would have contributed to person staying longer at work would contribute to person staying longer at work
Horários de trabalho mais flexíveis teriam contribuído para que a pessoa continuasse a trabalhar contribuiriam para que a pessoa continuasse a trabalhar
However, I believe that the directive should take more aspects of women's working lives into account.
No entanto, creio que a directiva deveria contemplar mais aspectos do quotidiano laboral das mulheres.
Contrast that then with the world of modernity, a world in which people are living longer lives, maybe even more secure lives, more sheltered from random everyday violence.
Contrasta se, então, com o mundo de modernidade, um mundo em que as pessoas estão vivendo vidas mais longas, talvez até mesmo vidas mais seguras, mais protegidas da violência aleatória cotidiana.
But make no mistake, longer lives can and, I believe, will improve quality of life at all ages.
Mas não se enganem, vidas mais longas podem, e eu acredito irão, melhorar a qualidade de vida em todas as idades.
So, indeed, I have spent my life looking into the lives of presidents who are no longer alive.
De fato, passei minha vida pesquisando sobre a vida de presidentes que não estão mais vivos.
But make no mistake, longer lives can and, I believe, will improve quality of life at all ages.
Mas não se iludam, uma vida mais longa pode e eu acredito que irá melhorar a qualidade de vida em todas as idades.
They are demographics, longer life expectancy, the new working models and the new family models.
São elas a demografia, o aumento da esperança de vida, as novas formas de emprego e os novos modelos de família.
Exemptions for persons no longer working in the host Member State and their family members
Derrogação para os trabalhadores que tiverem cessado a sua actividade no Estado Membro de acolhimento e membros das suas famílias
The mean half life of elimination is 20 40 hours longer half lives, up to 65 hours, have occasionally been recorded and shorter half lives have been seen in young men.
A maioria dos casos fatais é relativa a doentes com idade superior a 65 anos.
The mean half life of elimination is 20 40 hours longer half lives, up to 65 hours, have occasionally been recorded and shorter half lives have been seen in young men.
A semi vida média de eliminação é de 20 40 horas semi vidas mais longas, até 65 horas, foram ocasionalmente referidas e semi vidas mais curtas foram observadas em jovens do sexo masculino.
They were in the lab working, and they saw the work, not as schoolwork, but as their lives.
Estavam trabalhando no laboratório, e viram o trabalho, não como um dever de casa, mas como suas vidas.
They were in the lab working, and they saw the work, not as schoolwork, but as their lives.
Estavam no laboratório a trabalhar, e viam o trabalho, não como tarefa escolar, mas como as suas vidas.
This means that compensation for work done outside 'normal' working hours can no longer be made in the longer term (three monthly, seasonally or annually).
Chanterie (PPE), por escrito. (NL) As propostas não são propostas de base ou decisões mínimas e nem formam sequer um quadro legislativo que possa vir a ser completado, melhorado e especificado pelos acordos colectivos de trabalho, considerando um determinado carácter de uma empresa
Moreover, an inflexible and family unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women.
Para além disso, um ambiente corporativo inflexível e hostil à família já não é a única escolha para mulheres que trabalham.
These medications may take longer to begin working, but relieve airway constriction for up to 12 hours.
http www.jornaldepneumologia.com.br PDF Suple_124_40_DPOC_COMPLETO_FINALimpresso.pdf
Again and again, we hear of the longer working hours and higher pace of work of the Japanese.
Ouve se constantemente falar dos horários de trabalho mais longos e dos ritmos de trabalho mais intensos dos japoneses.
Mr President, this Summit was announced as the Summit of liberalisation and ended up addressing longer working hours.
) . (NL) Senhora Presidente, esta cimeira foi anunciada como a cimeira da liberalização, mas tornou se a cimeira do adiamento da idade real da reforma.
In itself, I have nothing against longer working hours, and I think that this topic merits a debate.
Não sou contra o prolongamento da vida laboral em si, e penso que este tema merece ser debatido.

 

Related searches : Longer Lives - Working Lives - Longer Working Life - Longer Working Hours - No Longer Working - Not Longer Working - Longer And Longer - Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives