Translation of "looming threat" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Looming threat - translation : Threat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the view of my group, the greatest threat looming at the moment is the renationalisation of agricultural policy.
Na opinião do meu grupo, o perigo mais grave que nos ameaça neste momento é o da renacionalização da política agrícola.
On the pretext that the threat of war was looming closer the two republics had also taken over a number of powers of the federal Yugoslav Parliament.
A concertação de amanhã irá aumentar, segundo espero, as possibilidades de um cessar fogo duradouro e constituir mais um passo no sentido de uma solução universal da crise.
Is state failure looming in Pakistan?
Perfila se o falhanço do estado no Paquistão?
And Europe would avert the looming depression.
E a Europa evitaria a depressão que se adivinha.
The 1.4 VAT is looming into sight.
É necessário não esperar.
James Muritu discusses the looming class war in Kenya.
James Muritu discute o iminente conflito de classes no Quênia .
It is less able, however, to withstand looming budget cuts.
Está menos capaz, no entanto, de enfrentar cortes orçamentais iminentes. nbsp
There is looming fuel shortage in most petrol stations in Nairobi
There is looming fuel shortage in most petrol stations in Nairobi
Over the outfield fence sat an oil rig. Not looming, exactly.
Além da cerca do campo de beisebol, há uma plataforma de petróleo, um pouco distante, na verdade.
Looming over them are the soaring twin towers of St. Nicholas Church.
Perto se erguem as torres altas da igreja gótica de São Nicolás.
European elections are looming, should the Council wish to take this subject up.
As eleições europeias estão perto, isto no caso de o Conselho desejar retomar este tema.
It is a fact China is the major threat, the major threat to us, the threat which we must confront, the threat to peace.
Trata se de um dado seguro a China é a grande ameaça, a nossa grande ameaça, aquela que temos de enfrentar, é uma ameaça à paz.
Almost daily we see pictures of the looming environmental disaster in the Eastern European countries.
A revisão das perspectivas financeiras deverá, uma vez mais, ocorrer antes que isso seja possível.
Meltdown threat?
Ameaça de colapso?
Threat imminent.
Ameaça iminente.
This is going to cause a major socio economic crisis. It is looming on the horizon.
Esta conjuntura dá origem a uma grave crise socio económica que, aliás, já se desenha no horizonte.
Indeed, because of the dangers that are looming, the Community must give a concrete sign as soon as possible, in order to stop the situation deteriorating and prevent the emergence of processes that are a threat to Albanian democracy and the stability of Europe.
Pelo contrário, em virtude precisamente dos perigos iminentes, a Comunidade deve dar o mais rapidamente possível um sinal concreto, para evitar que tenham lugar regressões e processos peri
I can't deal with any threat. This was a big threat.
Nãoi sei lidar com ameaças e essa era enorme.
Alarm Threat imminent.
Alarme Ameça iminente.
The threat remains.
A ameaça mantém se.
A growing threat
Uma ameaça crescente
Threat of development
A ameaça do desenvolvimento
the environmental threat.
Sendo assim, não posso aceitar as alterações n. s10, 13, 15 e 20.
A triple threat.
Problema a triplicar.
A strange threat!
Uma ameaça curiosa.
Europe s economy is dead in the water, and the dreaded specter of deflation is looming ever larger.
A economia da Europa está caduca, e o temido espectro da deflação é cada vez mais iminente.
With civil war looming, the magnates of the realm met in council to hammer out a compromise.
Com a guerra civil iminente, os magnatas do reino uniram se num conselho para chegar a um acordo.
In very broad terms, it consists of having some real danger looming and a ray of hope.
Em termos mais amplos, consiste em surgir, mediante um perigo real, um raio de esperança.
Because the risk is looming of an all out conflagration we have to do whatever we can.
O risco de uma guerra sem quartel ergue se de forma ameaçadora, e por isso temos de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance.
Most of all, the Member States must be willing to counteract the looming economic crisis in Europe.
Acima de tudo, os Estados Membros têm de estar dispostos a contrariar a crise económica que se vislumbra na Europa.
At the start of DS9 s third season ( ), with the threat of a Dominion attack looming from the other side of the wormhole, Commander Sisko returns from Starfleet Headquarters on Earth with the USS Defiant , a prototype starship that was originally built to fight the Borg.
No começo da terceira temporada, com a ameaça de um ataque dos Dominion vindo do outro lado do buraco de minhoca, o Comandante Sisko retorna ao Quartel General da Frota Estelar na Terra com a USS Defiant , uma nave protótipo que foi construída para lutar contra os Borg.
This is how Anna describes the life of the village with World War II looming on the horizon
É assim que Anna descreve a vida do vilarejo com a Segunda Guerra Mundial entrando no panorama
Democracy is under threat
A democracia está sob ameaça
The threat of militias
O perigo dos militantes
They're not a threat.
Elas não são uma ameaça.
They're not a threat.
Eles não são uma ameaça.
It wasn't a threat.
Não era uma ameaça.
Tom isn't a threat.
Tom não é uma ameaça.
The threat of substitutes.
A ameaça de substitutos.
The threat is desertification.
A ameaça é a desertificação.
until threat is resolved.
até o risco estar resolvido.
Politicians are under threat.
Está a instalar se aí um clima particularmente negativo.
Biodiversity is under threat.
A biodiversidade está em perigo.
This threat is unacceptable.
Esta ameaça é inadmissível.
The threat is a common threat, which is why it needs a concerted response.
A ameaça é uma ameaça comum, razão por que exige uma resposta concertada.

 

Related searches : Is Looming - Looming Large - Looming Challenges - Looming Shadow - Are Looming - Looming Changes - Looming Ahead - Looming Crisis - Looming Risk - Looming Danger - Looming Issue - Deadline Looming - Deflation Looming - Looming Over