Translation of "make habit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You sort of make a habit of it. | E tem o feio costume de fazêlo. |
Do you make a habit of spying on people? | Tens o hábito de espiar pessoas? |
Of course we must not make a habit of granting food aid. | Por conseguinte, justifica se uma atitude explícita de solidariedade da Comunidade Euro peia. |
Habit? | Hábito? |
Having this habit, this mental habit, changes everything at work. | Ao ter esse hábito, esse hábito mental, tudo muda no trabalho. |
Having this habit, this mental habit, changes everything at work. | Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. |
Marriage itself is merely a habit, a very bad habit. | Não tem de tornarse num hábito. O casamento é um hábito... um mero hábito. |
We should take care, however, not to make a habit of holding summit conferences like Rio. | O que, porém, vale a pena dizer é que a situação não se combate apenas através da adequada consciência social, através do adequado quadro social, através da adequada célula chamada família. |
The Habit number. | Vamos lá, Jerry. |
Force of habit. | Desculpem, é o hábito. |
Such a habit | Que casaco. |
Whose habit, you are saying, 'Oh yes, I've got to develop this habit.' | De quem é o hábito? Você diz eu tenho que desenvolver esse hábito . |
It's a bad habit. | É um hábito ruim. |
What is a habit? | O que é um hábito? |
Whose habit is it? | De quem é esse hábito? |
change of bowel habit | alteração dos hábitos intestinais |
Change of bowel habit | Alterações do trânsito intestinal |
Change of bowel habit | Mau hálito |
Julie, your riding habit. | Julie, o fato de montar. |
Foolish habit of mine. | É um tolo hábito meu. |
It's a dreadful habit. | É um hábito terrível. |
That's a bad habit. | Isso é um mau hábito. |
Support should also be available to make life more tolerable for addicts who cannot break their drug habit. | Também todos os dependentes de droga ainda não tratados devem ser ajuda dos a tornar a sua vida mais suportável. |
This is already a habit. | Isso já se tornou um hábito. |
But whose habit is it? | Mas de quem é o hábito? |
It's a matter of habit. | Questão de hábito. |
Force of habit, I guess. | Força de hábito, creio. |
It's just force of habit. | Força do hábito. |
Isn't that a dangerous habit? | Isso não é um pouco perigoso? |
A dangerous habit, Mr. Oakley. | É um hábito perigoso. |
I have only the habit. | Só tenho o vício. |
Habit i acquired abroad, doctor. | É um hábito que apanhei no estrangeiro. |
Him. Why break a habit? | Ele, para variar... |
That's one habit you've changed. | É um hábito que alterou. |
These are substances that have helped to make cigarettes even more habit forming than they would be without these substances. | Trata se de substâncias que contribuem para tornar os cigarros ainda mais viciantes do que seriam sem estas substâncias. |
So when did this habit start? | Então quando esse hábito começou? |
That habit is acquired, not innate. | Este hábito foi adquirido, não é inato. |
Man is a creature of habit. | O homem é uma criatura de hábito. |
Man is a slave of habit. | O homem é escravo dos hábitos. |
So when did this habit start? | Então quando começou esse hábito? |
You see, I have a habit. | Pois essa é uma grande dica ! |
Of habit, but also of sharing. | De hábito, mas também de partilha. |
Upset in their normal bowel habit, | Perturbações dos hábitos intestinais normais, |
It's a habit I've never formed. | Um hábito que nunca tive. |
Sort of a habit with me. | É um costume meu. |
Related searches : Make A Habit - Habit Formation - Riding Habit - Monastic Habit - A Habit - Daily Habit - Growth Habit - By Habit - Habit Forming - Habit Of - Regular Habit - Gambling Habit - Normal Habit