Translation of "make it sure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll make sure of it. | Eu vou me certificar disso. |
I'll make sure of it. | Eu vou garantir isso. |
Yeah, sure, I'll make it. | Sim, claro, vou safarme. |
I'll make sure it gets fixed. | Tenho certeza de que será consertado. |
You sure you can make it? | Tem a certeza que consegue? |
They'll corkscrew it to make sure. | E tiram a rolha para ter certeza. |
I am sure it will make it possible | Como devem calcular, tendo as propostas sido apresentadas em pormenor pela |
Make sure it doesn't join the list. | Certifiquem se de que não se juntam à lista. |
Let me make sure I got it. | Deixe me certificar de que eu tenho. |
Sure, but don't make it sad, Cricket. | Claro, mas não a tornes triste, Cricket. |
Had to make sure it wasn't Indians. | Quis ter a certeza que não eram Índios. |
They just wanna make sure of it. | Só se querem certificar. |
Find it. Make sure it doesn't join the list. | Encontre a. Garanta que ela não entre na lista. |
And then make sure you can control it. | E então tenha certeza de que você pode controlá las. |
Especially, make sure it has a leading zero. | Especialmente, certifique se de que tem um zero à esquerda. |
So let me make sure I draw it . | Então deixe me garantir que eu desenhá lo. |
Make sure to take a tour of it. | Com certeza não omitem a sua visita. |
Make sure it is fixed well in place. | Verifique se o adaptador se encontra bem fixo no frasco. |
We're sure gonna make a stab at it. | Vamos tentar. |
We must make sure that the product is good first and then make sure that we advertise it effectively. | Em primeiro lugar, há que assegurar a boa qualidade do produto e, depois, garantir uma publicidade adequada. |
Okay, just to make sure that you've enjoyed it. | Ok, só pra ter certeza que vocês gostaram. |
Let me make sure it looks like an I. | Deixe me ter certeza que parece com um I. |
I'm sure it won't make any difference to Elaine. | A Elaine não se vai importar de certeza. |
Oh, sure, if it would make a good scene. | Oh, claro, se desse uma boa cena. |
Because I wasn't sure whether I could make it. | Porque não sabia se conseguiria. |
Make sure you | Make sure you |
Please make sure. | Certifique se, por favor. |
Please make sure. | Assegure se, por favor. |
Let's make sure. | Vamos procurar ter certeza. |
Let's make sure. | Vamos nos certificar. |
I'll make sure. | Eu vou me certificar. |
I'll make sure. | Vou me certificar. |
Make sure that | se possui factores risco predisponentes para a doença cardíaca, como por exemplo, tensão |
Make sure there | Retire a agulha do frasco para injectáveis. |
Make sure there | Certifique se de que não fica ar na seringa e verifique a dose |
We want to make sure that it actually does abide by it. | Queremos ter a certeza de que o fará. |
She asked me to make sure you knew about it. | Ela me pediu para te falar. |
We're going to make sure you don't do it again. | Nós vamos garantir que vocês nunca mais repitam isso . |
Make sure you save everything before you turn it off. | Certifique se de salvar tudo antes de desligar. |
Let me just try to make sure we got it. | Agora, a questão da morte. |
So I wanted to make sure that we had it. | Então eu queria ter a certeza de que tínhamos. |
She asked me to make sure you knew about it. | Ela pediu me para te dizer. |
Just make sure it doesn't get into the mashed potatoes. | Não deixe cair no purê de batatas. |
A) to make sure that it has not passed (expired). | A) para ter a certeza que esta não passou (expirou). |
We just need to make sure that it is used. | Cumpre nos apenas assegurar que ela seja utilizada. |
Related searches : Make Sure - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You - We Make Sure - I Make Sure