Translation of "make sure you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Make sure you - translation : Sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make sure you
Make sure you
Make sure you apologize.
Não deixe de forma alguma de se desculpar.
Make sure you apologize.
Não se esqueça em hipótese nenhuma de se desculpar.
You better make sure.
É melhor ter certeza.
You sure you can make it?
Tem a certeza que consegue?
Make sure you tell Tom.
Não deixes de dizer ao Tom.
Make sure you tell Tom.
Não te esqueças de dizer ao Tom.
Make sure you tell Tom.
Não deixem de forma alguma de dizer ao Tom.
Make sure you tell Tom.
Não se esqueçam em hipótese alguma de dizer ao Tom.
Make sure you choose wisely.
Procure estar convencido de escolher sabiamente.
Make sure you choose wisely.
Procurem ter a certeza de escolher bem.
Make sure you have insurance.
Não deixes de fazer seguro.
Make sure you have insurance.
Não se esqueçam mesmo de fazer seguro.
You got to make sure.
Tens de ter a certeza.
Make sure Tom doesn't see you.
Certifique se de que o Tom não te veja.
Make sure Tom doesn't see you.
Não deixes que o Tom te veja.
Make sure Tom doesn't see you.
Evitem que o Tom veja vocês.
Make sure Tom doesn't see you.
Faça tudo para que o Tom não o veja.
Make sure you don't get lost.
Cuidado para não se perder.
Make sure you aren't being followed.
Tenha certeza de que não está sendo seguido.
Make sure you lock the door.
Tenha certeza de ter fechado a porta.
Make sure you lock the door.
Não esqueça de fechar a porta.
Make sure you lock the door.
Não deixe de fechar a porta.
Make sure you do that today.
Faça isso hoje, sem falta.
Make sure you do that today.
Não deixe, absolutamente, de fazer isso hoje.
Make sure you do that today.
Não se esqueçam, em nenhuma hipótese, de fazer isso hoje.
Make sure you wear eye protection.
Certifique se de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
Não deixes de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
É imprescindível que useis proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
Não podem deixar de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
O senhor não deixe de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
A senhora não poderá deixar de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
Os senhores tenham o cuidado de usar proteção para os olhos.
Make sure you wear eye protection.
É indispensável que as senhoras usem proteção para os olhos.
And make sure you stick together!
E tomem atenção para ficarem juntos!
What things make you so sure?
O que te faz ter tanta certeza?
She said, Now you make sure you don't do that. I said, Sure.
Está bem, Mamã . Ela disse Mas não podes mesmo dizer nada.
Sure. We'll make you a big batch.
Claro. Vamos fazer um quantidade grande.
Make sure you pay attention to them.
Lembrem se de prestar atenção neles.
Make sure you get plenty of rest.
Tratem de descansar bastante mesmo.
Could you make sure Tom is OK?
Você poderia se certificar de que o Tom está bem?
Could you make sure Tom is OK?
Você poderia assegurar se de que o Tom está bem?
Could you make sure Tom is OK?
Vocês poderiam verificar se o Tom está bem?
I'm sure Tom will make you proud.
Eu tenho certeza de que o Tom te deixará orgulhoso.
I'm sure Tom will make you proud.
Eu tenho certeza de que o Tom te deixará orgulhosa.

 

Related searches : Make Sure - You Sure - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - We Make Sure - Make It Sure