Translation of "matter arises" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Matter - translation : Matter arises - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The matter of the Commission's presence arises in
Ora, a pergunta oral Moorhouse está dependente da presença da Comissão, uma vez que o Sr. presidente Delors disse que queria estar presente, o que não sucederá na quinta feira.
But the question arises
Mas a pergunta surge
It arises from not thinking.
Isso emerge do não pensar.
It arises in the skin.
mas também na pele.
It arises from not thinking.
Ele surge da falta do pensamento.
Unless mind arises as 'I'
A menos que a mente surja como 'Eu'
If they do so, only one question arises, but it arises for each of our states.
O nosso horizonte actual é o estádio final ou é ainda um estádio intermédio?
Power arises from asymmetries in interdependence.
O poder surge das assimetrias na interdependência.
It arises partly because of Chernobyl.
Em segundo lugar o pessoal.
It arises from the Structural Funds.
É possível haver postos de trabalho e, simultaneamente, desenvolvimento sustentável.
Just such a situation arises today.
Há outras observações à acta? (A acta é aprovada)
In this context, one question arises.
Neste contexto, uma pergunta se coloca.
Clearly, the question of financing arises.
Coloca se, evidentemente, a questão do financiamento.
It arises around cracks in the Earth.
Ela surge através de rachaduras na Terra.
Every regular language arises in this fashion.
Toda linguagem regular surge dessa forma.
It arises around cracks in the Earth.
Surge por entre fendas na Terra.
But what happens is, the debate arises.
Mas o que acontece é, quando surge o debate.
No such problem arises in Danish legislation.
Como deputado ao longo de muitos anos, conheço muitíssimo bem as regras do debate parlamentar não se pode ser susceptível, e eu não sou susceptível.
The same issue arises with candidate countries.
O mesmo problema se coloca em relação aos países candidatos.
This is where the question of afterwards arises.
É aqui que surge a questão do que se segue.
This is where the first crucial problem arises.
E aqui põe se um problema que é discriminatório relativamente às soluções a dar.
That is precisely the issue which arises here.
Esta é precisamente a questão que se nos coloca.
fixed date(s) on which the entitlement arises,
a data ou datas fixas em que estes direitos são gerados,
fixed date(s) on which the entitlement arises
A data ou datas fixas em que estes direitos são gerados
The result arises because matrix multiplication is not commutative.
O resultado surge porque a multiplicação de matrizes não é comutativa.
This is where the principle of 'fumus persecutionis' arises.
Isto é uma primeira constatação.
The opposite situation arises at least half the time.
A minha fracção sustém inteiramente esse ponto de vista.
Another problem arises out of the different time zones.
Surge um outro problema devido às diferentes zonas horárias.
The second problem arises in relation to foreign policy.
O mesmo se aplica à questão das florestas tropicais.
The issue of voluntary agreements arises in this connection.
É neste contexto que se coloca a questão dos acordos voluntários.
I'm a ship's carpenter when the painful necessity arises.
Sou carpinteiro de um barco quando é necessário.
If the need arises, we will not hesitate to bring the matter to the attention of the appropriate bodies and possibly make use of the relevant provisions of the subsidies code.
Ce que serve negociar, nestas condições, no âmbito do GATT sobre assuntos como a agricultura, os têxteis, a siderurgia, as telecomunicações, os serviços financeiros, o acesso aos mercados, se não atacarmos a nova fonte de dumping mundial, a saber, a subavaliação do dólar.
So it's not just in the cardiovascular system it arises.
Essa substância não surge apenas no sistema cardiovascular,
A 'flagrant injustice that arises from the spirit of impunity'
Condenar a prisão efetiva a utilização de expressões, ainda que ofensivas da honra e da consideração seja de quem for, é um absurdo .
An example of this arises with Hangul, the Korean alphabet.
Um exemplo é o Hangul, o alfabeto coreano.
He can also undo the merge if the need arises.
Ele também pode desfazer a mesclagem em caso de necessidade.
This variant arises both in vitro and in HIV 1
Esta variante surge quer in vitro quer em doentes com infecção pelo VIH 1 tratados com terapêutica antirretrovírica contendo lamivudina.
And then there arises an objective NEED for this compassion.
E assim surge uma NECESSIDADE objectiva por compaixão.
'When searched for, it arises that it cannot be found.
'Quando o procuro, não pode ser encontrado.
It's beyond all description, but everything arises out of it.
Ele está além de qualquer descrição, mas tudo surge dele.
This arises from our overdependence on imported coal and oil.
Gostaria também de saudar este relatório.
The problem which arises concerns the changeover to the euro.
Coloca se o problema da transição para o euro.
The confusion arises because of the reference to financial markets.
A confusão surge por causa da referência a mercados financeiros.
That choice arises from new technologies that choice arises from casual arrangements to facilitate participation in the labour force where more rigid arrangements would cause a breakdown.
Se os trabalhos da sessão de hoje e os trabalhos da Comissão dos Assuntos Sociais, do
Disulfides Confusion arises from the different meanings of the term disulfide .
Dissulfetos Surge confusão dos diferentes significados do termo dissulfeto .

 

Related searches : It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises - Necessity Arises - Suspicion Arises - Tension Arises - Arises When - Pressure Arises - Responsibility Arises - Difference Arises - Arises Again