Translation of "modifications were" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Due to federal regulations, some modifications were required. | Devido aos regulamentos americanos, foram necessárias algumas alterações. |
Modifications and mechanics were made by conceptual artist Yoji Shinkawa. | Modificações e afins foram feitas pelo artista conceitual Yoji Shinkawa. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most na | crianças e adolescentes em comparação com os doentes adultos. |
No significant modifications were observed in patients with mild renal impairment. | Insuficiência renal não foram observadas modificações significativas em doentes com insuficiência renal ligeira. |
Modifications | Modificações |
Modifications | Alterações |
Modifications | No caso de um concurso seletivo, a entidade notificou os fornecedores de que serão convidados a apresentar propostas, quer recorra ou não a uma lista para utilizações múltiplas. |
Modifications | uma descrição do contrato |
Technical modifications | Alterações técnicas |
Merge modifications | Reunir as modificações |
Dose modifications | Ajuste da dose |
Dose modifications | Alterações da dose |
Dose modifications | Alterações posológicas |
After the observation of an accelerating universe, further modifications of the model were made. | Após a observação da expansão acelerada do universo, mais modificações do modelo foram feitas. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. |
Dose modifications were allowed for improving activity or management of toxicity (see section 4.2). | Foram permitidas modificações da dose para aumentar a actividade ou gerir a toxicidade (ver secção 4. 2). |
Dose modifications were allowed for improving activity or management of toxicity (see section 4.2). | Foram permitidas modificações da dose para aumentar a atividade ou gerir a toxicidade (ver secção 4.2). |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente, por anemia e neutropenia. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropenia. | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropenia. | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. |
The Modifications Tab | A Página de Modificações |
History of modifications | Histórico de modificações |
Discard all modifications | Esquecer todas as modificações |
General dose modifications | Modificações gerais da dose |
Other dose modifications | Outras modificações de dose |
Recommended dose modifications | Modificações de dose recomendadas |
Recommended dose modifications | Recomendação para modificação da dose |
Modifications are inevitable. | As alterações são inevitáveis. |
Implementation of Modifications | Aplicação das alterações |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. i dic | gamas de frequência usando as seguintes categorias muito frequentes ( 1 10) frequentes ( 1 100, to |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. i dic | em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. |
Dose modifications were required in 30 of patients, most commonly for anaemia and neutropaenia. i dic | Foram necessárias alterações da dose em 30 dos doentes, maioritariamente por anemia e neutropenia. n |
There were no modifications of sleep architecture and no effect on REM sleep duration by Circadin. | Não se verificaram quaisquer modificações no padrão de sono nem qualquer efeito na duração do sono REM por parte do Circadin. |
MODIFICATIONS OF DATA FORMATS | Alteraqóes nos Registos Informáticos |
Apply default image modifications | Aplicar as modificações de imagem por omissão |
Applications for extensions modifications | Pedidos de extensão alteração |
Dose adjustments or modifications | Ajustes ou modificações da dose |
Recommended dabrafenib dose modifications | Modificações de dose de dabrafenib recomendadas |
Recommended trametinib dose modifications | Modificações de dose de trametinib recomendadas |
Instead we 'propose modifications'. | Em vez disso propomos modificações . |
Modifications to the Appendix | O Comité Misto pode decidir alterar as disposições do presente apêndice. |
Modifications to the approval | Modificações relativas à homologação |
MODIFICATIONS TO THE APPROVAL | MODIFICAÇÕES RELATIVAS À HOMOLOGAÇÃO |
Check Apply default image modifications to open an image with these modifications in kuickshow . | Assinale a opção Aplicar as modificações da imagem por omissão para abrir uma imagem com estas modificações no kuickshow . |
Related searches : Modifications Were Made - Major Modifications - Unauthorized Modifications - Structural Modifications - Modifications For - Modifications History - Unauthorised Modifications - Aircraft Modifications - With Modifications - Suggested Modifications - Reasonable Modifications - Some Modifications - Introduce Modifications - Possible Modifications