Translation of "moment at which" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Moment - translation : Moment at which - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the period during which, or the moment at which, the irregularity was committed | Ao momento ou ao período durante o qual a irregularidade foi cometida |
It is this which we are concerned with at the moment. | Não quero que haja guerras comerciais. |
Those are the talks which are under way at the moment. | Andriessen. (NL) Penso que neste caso estamos a pisar terreno muito difícil. |
At the moment they define accidents differently, which sometimes causes confusion. | Neste momento, as definições relativas a acidentes são diferentes, o que, por vezes, gera confusão. |
At any moment. | A qualquer momento. |
Another point, which is very topical at the moment, is animal disease control. | Outro ponto, de grande actualidade neste momento o combate das epizootias. |
At a given moment. | Em um dado momento. |
At a given moment. | Em um certo momento. |
marketed at the moment | comercializado |
Doesn't at the moment. | 'Não' neste momento. |
None, at the moment | Nenhuma até agora |
None at the moment. | Neste momento, nenhum. |
DMT also forms naturally at the moment of birth and at the moment of death, | DMT também forma naturalmente no momento do nascimento e no momento da morte, |
The Commission is addressing many of these problems which you identify at the moment. | A Comissão está a tratar de muitos dos problemas que a assembleia identifica neste momento. |
At the moment, the Iraq crisis is a problem which affects all of us. | Neste momento, a crise do Iraque é um problema que nos afecta a todos. |
The estimate must be valid at the moment at which the ECB decides on the appropriate procurement procedure . | Esta estimativa deve ser válida no momento em que o BCE decidir quanto ao procedimento de contratação adequado . |
At least this picture, which Gregor at the moment completely concealed, surely no one would now take away. | Pelo menos essa imagem, que Gregor no momento completamente oculto, certamente ninguém passaria a tirar. |
I am amazed at the warmth with which the international community is treating President Kostuníca at this moment. | Surpreende me, caros colegas, o entusiasmo com que neste momento a comunidade internacional trata o Presidente Kostunica. |
I'm busy at the moment. | Estou ocupado no momento. |
I'm busy at the moment. | Estou ocupada no momento. |
Not marketed at the moment | comercializado |
Not marketed at the moment | De momento não |
Not marketed at the moment | Lautrupvang 8, DK 2750 Ballerup Dinamarca |
Not marketed at the moment | 10, 30, 100 |
Not marketed at the moment | 10, 30, 50, 100 |
Not marked at the moment | comercializado |
We are at the moment. | . (EN) Estamos neste momento a fazê lo. |
but not at the moment. | Neste momento não. |
Rather aggressively at the moment. | Agressivamente, neste momento. |
At that moment, would you know it's a moment of anger in | Naquele momento, você sabe que é um momento de raiva em |
There are two sorts of European Community which at the moment exist alongside each other. | Temos duas espécies de Comunidades Europeias que no fundo, coexistem no momento presente. |
The Prague Conference, in which so many hopes are invested, comes at a propitious moment. | Nas futuras relações com a Europa Oriental, a posição da Alemanha é crucial, nem que fosse apenas devido à sua posição geográfica. |
We have at the moment a transitional system which is bound to pose some problems. | Temos agora um sistema de transição que certamente também vai levantar alguns problemas. |
The amount of revenue about which we are talking is very small at the moment. | Neste momento o montante de receitas de que falamos é muito pequeno. |
I believe it is one of the few practical options which exist at the moment. | Penso que esse sistema é um dos poucos métodos práticos que neste momento existem. |
At the moment the different ways in which this can be achieved are still open. | Neste momento, as modalidades de execução desta medida continuam em aberto. |
We cannot be too careful at the moment, which is, admittedly, an extremely testing time. | Temos de ser muito prudentes nesta altura, diga se, extremamente penosa. |
Scotland, which is hugely interested in that, at the moment has a walk on role. | A Escócia, que está interessadíssima neste assunto, desempenha, neste momento, um papel de figurante. |
At that moment I felt nauseous. | At that moment I felt nauseous. |
At the moment, an earthquake struck. | No momento, um terremoto aconteceu. |
At the moment I'm selling shoes. | Eu no momento vendo calçados. |
It may rain at any moment. | Pode chover a qualquer momento. |
She saw red at that moment. | Ela ficou furiosa no momento. |
Tom isn't here at the moment. | Tom não está aqui no momento. |
Are they working at the moment? | Eles estão trabalhando no momento? |
Related searches : At Which - At Th Moment - At Some Moment - At Every Moment - At One Moment - At A Moment - At Each Moment - At Any Moment - At That Moment - At This Moment - At The Moment - At What Moment - At Another Moment - At Which Extend