Translation of "move closer together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Closer - translation : Move - translation : Move closer together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody, move closer. | Aproximemse todos. |
Closer together! | Junta mais aн, junta aн. |
I do believe that our positions are now much closer together and that next week we may well move even closer still. | Mas creio que agora já estamos muito mais próximos uns dos outros e que, provavelmente, na próxima semana poderemos vir a aproximar nos ainda mais. |
Move in a little closer. | Mais perto. |
And gradually, we hopefully move closer and closer to understanding the world. | E gradualmente, chegamos cada vez mais perto do entendimento do mundo. |
We are drawing closer together. | Estamos a aproximar nos mais uns dos outros. |
They're far closer together than that. | Elas estão mais próximas do que isso. |
They're far closer together than that. | Estão muito mais próximas que isso. |
The Union must move closer to the citizen. | A União tem de se aproximar dos cidadãos. |
Why don't you all move closer down here? | Porque é que vocês todos não se aproximam? |
Both black holes are getting closer together. | Ambos os buracos negros estão ficando mais próximos. |
Both black holes are getting closer together. | Ambos os buracos negros se estão a aproximar. |
War brings people closer together, you know. | A guerra aproxima as pessoas. |
Bringing peoples closer together, mobility and migration | a aplicação da estratégia nacional tunisina em matéria de migração abrangendo igualmente o asilo e a proteção internacional, e incluindo a aplicação de um quadro legislativo adequado |
It is extremely important to move closer to reality. | É da máxima importância que nos aproximemos mais da realidade. |
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together. | Você as aproxima mais perto,mais perto, e daí, em algum ponto a força forte as agarra juntando as. |
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together. | Se os aproximamos cada vez mais, a certa altura a força forte junta os. |
The progress achieved owes a great deal to their determination to bring the positions of both sides closer together and move the negotiations forward. | Os progressos alcançados devem muito à sua determinação em fazer convergir os pontos de vista e em fazer avançar as negociações. |
First, we must move towards closer European integration in research. | Em primeiro lugar, é necessário evoluir para uma melhor integração europeia da investigação. |
You want to be warmer, you move closer to the Sun. | Assim, você tem de encontrar uma posição em relação ao seu ponto central. |
Move your head closer, the pillow is cooler on this side | Aproxima a tua cabeça, aqui a almofada está mais fresca. |
Let me draw them a little bit closer together. | Deixe me desenhá los um pouco mais juntos. |
Therefore, we must bring the various institutions closer together. | Acho que isto é absolutamente natural. |
During the discussion we have gradually come closer together. | Ao longo da discussão, fomo nos aproximando. |
He helped me move closer to what I loved most in life. | Por causa dele, acabei ficando mais perto do que mais gostava na vida. Oi, Rogйrio. E aн, Pierre, tudo bem? |
We can actually move it a little closer into the circle though, | Nós realmente podemos movê lo um pouco mais para dentro do círculo, porém, |
Stand by while we move our microphone closer to the cliff dwelling. | Aguardem enquanto levamos o nosso microfone para próximo das ruínas. |
The ticks of the clock come a little closer together. | Os tique taques do relógio ficam um pouco mais próximos. |
Monica and Chandler move in together, causing Rachel to move in with Phoebe. | Mais tarde na temporada, um incêndio destrói o apartamento de Phoebe e Rachel. |
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. | Estamos todos a caminhar, aqui, para um mundo em que as forças da natureza se aproximam da tecnologia, e a magia e a tecnologia podem aproximar se. |
This meant they must have been closer together in the past. | Isso significa que elas devem ter estado mais próximas no passado. |
He says, It's really brought us closer together through the years. | Ele diz, Isso realmente foi nos aproximando mais através dos anos. |
This meant they must have been closer together in the past. | Isto significava que devem ter estado mais próximas, no passado. |
He says, It's really brought us closer together through the years. | Ele diz, Aproximou nos muito ao longo dos anos. |
The continents move apart. They come back together. | Os continentes se separam. Eles se unem outra vez. |
As the film progresses, the Burnhams move closer to Ricky's view of the world. | Enquanto o filme progride, os Burnham se aproximam da visão de Ricky sobre o mundo. |
And since it's efficient, more people want to use it and move closer by. | E por ser eficiente, cada vez mais pessoas a querem usar e mudarem se para perto dela. |
I believe that the European Parliament is now making very clear that the conclusion of the agreement is to be welcomed, enabling Slovenia and the Community to move closer together. | Acabei de receber uma carta. O Grupo do Partido Popular Europeu tinha apresentado, há algum tempo, uma pergunta relativa às condições para a paz na Jugoslávia. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa. |
Online and offline commerce are moving closer and closer together and we therefore need to harmonise the legal provisions here, too. | O comércio em linha e o comércio prestado não em linha estão cada vez mais próximos, pelo que importa harmonizar, também neste domínio, as disposições legais. |
In solids, atoms are stuck together, they can't move. | Nos sólidos, os átomos estão tão juntos, que não podem se movimentar. |
In solids, atoms are stuck together, they can't move. | Nos sólidos, os átomos estão colados, não se conseguem mover. |
We want the twelve countries to move forward together. | Por que motivo não pôde o secretariado do Parlamen to ir para Bruxelas? |
Perhaps more than anything else, we must bring Europe's researchers even closer together. | É satisfatório na medida em que representa a triplicação das dotações actual mente existentes, que passam de um pouco mais de 3 mil milhões para 10,5 mil milhões. |
In future, steps should be taken to bring these two events closer together. | Para o futuro, é importante associar mais estas duas manifestações. |
Related searches : Move Closer - Closer Together - Move Together - Draw Closer Together - Come Closer Together - Moving Closer Together - Bring Closer Together - Grow Closer Together - Work Closer Together - Move In Together - Move Forward Together - Move By Move