Translation of "move closer together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closer - translation : Move - translation : Move closer together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everybody, move closer.
Aproximemse todos.
Closer together!
Junta mais aн, junta aн.
I do believe that our positions are now much closer together and that next week we may well move even closer still.
Mas creio que agora já estamos muito mais próximos uns dos outros e que, provavelmente, na próxima semana poderemos vir a aproximar nos ainda mais.
Move in a little closer.
Mais perto.
And gradually, we hopefully move closer and closer to understanding the world.
E gradualmente, chegamos cada vez mais perto do entendimento do mundo.
We are drawing closer together.
Estamos a aproximar nos mais uns dos outros.
They're far closer together than that.
Elas estão mais próximas do que isso.
They're far closer together than that.
Estão muito mais próximas que isso.
The Union must move closer to the citizen.
A União tem de se aproximar dos cidadãos.
Why don't you all move closer down here?
Porque é que vocês todos não se aproximam?
Both black holes are getting closer together.
Ambos os buracos negros estão ficando mais próximos.
Both black holes are getting closer together.
Ambos os buracos negros se estão a aproximar.
War brings people closer together, you know.
A guerra aproxima as pessoas.
Bringing peoples closer together, mobility and migration
a aplicação da estratégia nacional tunisina em matéria de migração abrangendo igualmente o asilo e a proteção internacional, e incluindo a aplicação de um quadro legislativo adequado
It is extremely important to move closer to reality.
É da máxima importância que nos aproximemos mais da realidade.
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together.
Você as aproxima mais perto,mais perto, e daí, em algum ponto a força forte as agarra juntando as.
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together.
Se os aproximamos cada vez mais, a certa altura a força forte junta os.
The progress achieved owes a great deal to their determination to bring the positions of both sides closer together and move the negotiations forward.
Os progressos alcançados devem muito à sua determinação em fazer convergir os pontos de vista e em fazer avançar as negociações.
First, we must move towards closer European integration in research.
Em primeiro lugar, é necessário evoluir para uma melhor integração europeia da investigação.
You want to be warmer, you move closer to the Sun.
Assim, você tem de encontrar uma posição em relação ao seu ponto central.
Move your head closer, the pillow is cooler on this side
Aproxima a tua cabeça, aqui a almofada está mais fresca.
Let me draw them a little bit closer together.
Deixe me desenhá los um pouco mais juntos.
Therefore, we must bring the various institutions closer together.
Acho que isto é absolutamente natural.
During the discussion we have gradually come closer together.
Ao longo da discussão, fomo nos aproximando.
He helped me move closer to what I loved most in life.
Por causa dele, acabei ficando mais perto do que mais gostava na vida. Oi, Rogйrio. E aн, Pierre, tudo bem?
We can actually move it a little closer into the circle though,
Nós realmente podemos movê lo um pouco mais para dentro do círculo, porém,
Stand by while we move our microphone closer to the cliff dwelling.
Aguardem enquanto levamos o nosso microfone para próximo das ruínas.
The ticks of the clock come a little closer together.
Os tique taques do relógio ficam um pouco mais próximos.
Monica and Chandler move in together, causing Rachel to move in with Phoebe.
Mais tarde na temporada, um incêndio destrói o apartamento de Phoebe e Rachel.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together.
Estamos todos a caminhar, aqui, para um mundo em que as forças da natureza se aproximam da tecnologia, e a magia e a tecnologia podem aproximar se.
This meant they must have been closer together in the past.
Isso significa que elas devem ter estado mais próximas no passado.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Ele diz, Isso realmente foi nos aproximando mais através dos anos.
This meant they must have been closer together in the past.
Isto significava que devem ter estado mais próximas, no passado.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Ele diz, Aproximou nos muito ao longo dos anos.
The continents move apart. They come back together.
Os continentes se separam. Eles se unem outra vez.
As the film progresses, the Burnhams move closer to Ricky's view of the world.
Enquanto o filme progride, os Burnham se aproximam da visão de Ricky sobre o mundo.
And since it's efficient, more people want to use it and move closer by.
E por ser eficiente, cada vez mais pessoas a querem usar e mudarem se para perto dela.
I believe that the European Parliament is now making very clear that the conclusion of the agreement is to be welcomed, enabling Slovenia and the Community to move closer together.
Acabei de receber uma carta. O Grupo do Partido Popular Europeu tinha apresentado, há algum tempo, uma pergunta relativa às condições para a paz na Jugoslávia.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa.
Online and offline commerce are moving closer and closer together and we therefore need to harmonise the legal provisions here, too.
O comércio em linha e o comércio prestado não em linha estão cada vez mais próximos, pelo que importa harmonizar, também neste domínio, as disposições legais.
In solids, atoms are stuck together, they can't move.
Nos sólidos, os átomos estão tão juntos, que não podem se movimentar.
In solids, atoms are stuck together, they can't move.
Nos sólidos, os átomos estão colados, não se conseguem mover.
We want the twelve countries to move forward together.
Por que motivo não pôde o secretariado do Parlamen to ir para Bruxelas?
Perhaps more than anything else, we must bring Europe's researchers even closer together.
É satisfatório na medida em que representa a triplicação das dotações actual mente existentes, que passam de um pouco mais de 3 mil milhões para 10,5 mil milhões.
In future, steps should be taken to bring these two events closer together.
Para o futuro, é importante associar mais estas duas manifestações.

 

Related searches : Move Closer - Closer Together - Move Together - Draw Closer Together - Come Closer Together - Moving Closer Together - Bring Closer Together - Grow Closer Together - Work Closer Together - Move In Together - Move Forward Together - Move By Move