Translation of "my impression was" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Impression - translation : My impression was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was my impression at least.
Foi pelo menos o que senti.
He said, That was my first impression.
Essa foi a minha impressão .
My impression was he's just another blundering American.
Para mim, ele é apenas outro americano aventureiro.
My impression was that they are very good people.
Fiquei com a impressão de que os habitantes da Geórgia eram muito boas pessoas.
It was already my impression yesterday that he was reading more into my intervention than I had intended.
Já ontem ficara com a im pressão de que ele tinha tirado mais ilações da minha intervenção do que era minha intenção.
It's my impression of water.
É minha impressão da água.
This is my Michael Caine impression.
Caine foi nominado para cinco Oscars.
What was your impression?
Qual foi a sua impressão?
That was the impression.
Tia estis la impreso.
My overall impression is that nobody won.
Minha impressão geral é que ninguém ganhou.
My emotions seem to make little impression.
As minhas emoções parecem não Ihe causar grande impressão.
However, until I came up to Tokyo, I was under the impression that my son was doing better.
No entanto, até ter vindo a Tóquio, achava que o meu filho melhorara.
What was your first impression?
Qual foi a sua primeira impressão?
It was a good impression.
Boa impressão.
I was under the impression...
Tinha a impressäo...
My own impression is that both are wrong.
Minha impressão é a de que ambas estão erradas.
It is my impression that they are not.
Estou convencido que não.
I got the impression from yesterday's discussions with my Israeli counterpart that this message was clearly understood.
Mas pergunto lhe como podem, o Conselho e a Comunidade, assegurar que os auxílios que prestamos cheguem de facto às populações, aos refugiados?
But it was only an impression.
Trata se do facto de, até à data, país europeu ou ACP algum, com uma única excepção, ter ratificado a convenção.
What was your impression of him?
A fotografia é um passatempo meu.
It was not simply an impression.
Não foi simplesmente uma impressão.
What was your first impression of Boston?
Qual foi a sua primeira impressão de Boston?
What was your first impression of Boston?
Qual foi a tua primeira impressão de Boston?
I was under the impression that Skeffington...
Pensava que o Skeffington...
He was trying to make an impression.
Ele só queria impressionálo.
I was under the impression this was a dress rehearsal.
Por que estas interrupções?
My impression is that the EPP Group will endorse this proposal.
Te nho a impressão de que o Grupo PPE quer recomendar isso mesmo.
My personal impression is that this is not yet the case.
Segundo a minha impressão pessoal, isso ainda não está a ser feito de forma suficiente.
It is unfortunately my impression that most evaluations are simply binned.
Infelizmente, tenho a impressão que a maioria das avaliações foi arquivada no cesto dos papéis.
That is my impression too, sir. Will that be all, sir?
Essa é também a minha impressão, senhor.
Tell me, what was your impression of Pilate?
Que impressão tens de Pilatos?
On the contrary, today, my impression, the impression of my friend and colleague, Mr Vitorino, and, doubtless, the impression of your own representatives, Mr Hänsch and Mr Mendez de Vigo, is that this Intergovernmental Conference could lead to climbdowns.
Pelo contrário, hoje, a minha impressão, a impressão do meu colega e amigo António Vitorino e, sem dúvida, a impressão dos vossos próprios representantes, os senhores deputados Klaus Hänsch e Iñigo Mendez de Vigo, é a de que esta Conferência Intergovernamental pode levar a um retrocesso.
And he says, Well, before I came out here to see you, he says, my first impression was like in Bellevue.
E ele disse Bom, Mike, antes de vir aqui vervos, a minha primeira impressão foi como em Bellevue .
She, going on first, was under the impression that Hall was sneezing.
Ela, indo em primeiro lugar, estava sob a impressão de que Hall foi espirrar.
My impression now is that a certain balance is begin ning to emerge.
Hoje, creio que aparece um certo equilíbrio.
My impression is that the Luxembourg presidency has no difficulties with this idea.
Será uma federação ou uma confederação? Preverá isto ou aquilo?
My impression from visits by parliamentary delegations is more or less the same.
Não é preciso muito para se fazerem milagres.
I was under the impression she The family that is.
Tive a impressão de que ela, isto é ... a família...
I was under the impression that you cared for me.
Eu sempre tive a impressão que te importavas comigo.
I was under the impression i had stopped the orchestra.
Pensava que dizia alto. E eu achava que estávamos ensaiando.
I was under the impression you thought them too big.
Eu tinha a impressão de que parecia grande demais.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty.
Quando eu era jovem, havia a idéia de que enfermeiras eram bonitas.
I was under the impression i was to understudy in case anything goes wrong.
Os terá, Hollenius se cuidará disso.
The JRC has been the target of some fierce criticism in recent years. My impression is that there was much exaggeration in this criticism.
Desama (S), relator do parecer da Comissão dos Orçamentos. (FR) Senhor Presidente, caros co legas, a Comissão dos Orçamentos apresentou um certo número de alterações.
I must say quite frankly that was my impression of the two international conferences, Washington in January of this year and Lisbon in June.
Dedicámos grande parte da nossa atenção ao auxílio humanitário, às ajudas alimentares e investimos so bretudo grandes montantes na assistência técnica.

 

Related searches : My Impression - My First Impression - My General Impression - For My Impression - My Overall Impression - Our Impression Was - My Weekend Was - My Plan Was - Was My Fault - My Thought Was - My Attention Was - My Part Was - My Idea Was