Translation of "negative headlines" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Headlines - translation : Negative - translation : Negative headlines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami's death made headlines. | A morte de Sami virou manchete. |
Look at the headlines. | Olha para as manchetes. |
He moved with the headlines. | Ele se mudava com as manchetes. |
We've stirred up enough headlines. | Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. |
The incident also made CCTV headlines. | O incidente também foi notícia principal na CCTV. |
Seven newspapers, same headlines! pic.twitter.com LGN5D9EaGU | ozlemmisler sete jornais, mesmas manchetes! pic.twitter.com LGN5D9EaGU |
Some examples of these headlines read | Alguns exemplos dessas manchetes são |
What's on the headlines today?...NOTHlNG! | Nada! O que é que vem nas manchetes hoje?... Nada! |
I can see the headlines now . | Imaginem só os títulos dos jornais... |
Just read the headlines, that's all. | Lê apenas as manchetes. |
And it works look at these headlines. | E funciona. Vejam essas manchetes. |
The controversy made headlines at the time. | A controvérsia foi muito discutida na época. |
And it works look at these headlines. | E resultou. Vejam estas manchetes. |
Some smart guy always in the headlines? | Um espertalhão sempre nas parangonas? |
Want to look at the headlines, Charles? | Queres ver os títulos, Charles? |
I can see the headlines now. Please. | Estou mesmo a ver os títulos nos jornais. |
You can see the headlines, can't you? | Já está a ver os títulos |
It sure would have made attractive headlines. | É certo que faria uns bons cabeçalhos. |
And you can just look at the headlines. | E vocês podem ver isso nas notícias. |
They end up making headlines on national news. | Eles acabam se tornando manchetes em noticiários nacionais. |
And you can just look at the headlines. | Podemos ver isto nas notícias. |
And indeed, the popular press loves headlines like, | E, de facto, a imprensa popular adora manchetes como |
Let's go negative, negative 1, negative 2, negative 3, negative 4, negative 5, negative 6. | Let ' s go negativo negativo 1 negativo 2, negativo 3, negativo 4, negativo 5, negativo 6. |
So we've seen neuro flapdoodle all over the headlines. | Então vemos neuro absurdos em todas as manchetes. |
Headlines for the new currency in Luxembourg on ? day . | Títulos dos jornais luxemburgueses no Dia Euros . |
Lebanon grabs the international headlines again, with another assassination. | O Líbano captura as manchetes internacionais novamente , com mais um assassinato. |
Here are some headlines about what's happening in Egypt. | Aqui estão algumas notícias sobre o que está acontecendo no Egito. . |
Headlines, footlines, and sidebars are replaced by gray rectangles | Cabeçalhos, rodapés e barra laterais são subsituidos por rectângulos cinzentos |
Sometimes these are some of the headlines that come. | Por vezes são estes cabeçalhos que aparecem. |
We do not need an escalation of press headlines. | Não temos necessidade de uma escalada de títulos de imprensa. |
Uncut s Stephen Dalton believes that the negative headlines were tempered by the success of Achtung Baby s first single, The Fly , released on 21 October 1991 a month before the album. | Stephen Dalton, da revista Uncut , acreditava que grande parte das manchetes negativas foram atenuados pelo sucesso do primeiro single de Achtung Baby , The Fly , lançado em 21 de outubro de 1991, um mês antes do lançamento do álbum. |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | Menos 10, menos 9, menos 8, menos 7. |
Theirs are unremarkable economies that do not garner many headlines. | As suas economias são banais que não conquistam muitas manchetes. |
How many bullet points or headlines does Steve Jobs use? | Quantos marcadores ou títulos Steve Jobs usa? |
Mr President, ladies and gentlemen, today' s headlines read Death.com ! | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, lemos hoje nos títulos da imprensa Morte.com . |
The tragedy faced by the farmers needs more than headlines. | Esta tragédia que afecta os agricultores precisa de algo mais do que títulos a letras gordas. |
We've got evidence that would look bad in the headlines. | Calese! Temos provas que ficariam mal nos jornais. |
Negative 5. Negative 6. Negative 7. | 1, 2, 3, 4, |
Where it goes positive positive, negative negative, positive positive, negative negative? | Onde seja positivo positivo, negativo negativo, positivo positivo, negativo negativo? |
I then go to a news site, look for some headlines. | Depois eu vou para o site de notícias procurando manchetes, |
When the headlines rolled, what happened was, the marketers came calling. | Quando as manchetes apareceram, o que aconteceu foi que os comerciantes começaram a me ligar. |
Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines. | Vermes não conseguem alcançar as manchetes. |
It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy. | Não está nas manchetes não está nas notícias, não chama a atenção. |
Now, you may have noticed more and more headlines like these. | Agora você deve ter notado manchetes mais e mais como estas. |
Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines. | Desparasitação. |
Related searches : News Headlines - Make Headlines - Tabloid Headlines - Latest Headlines - Made Headlines - Newspaper Headlines - Making Headlines - Grab Headlines - Recent Headlines - Beyond The Headlines - Makes The Headlines - Hitting The Headlines