Translation of "no less restrictive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Less - translation : No less restrictive - translation : Restrictive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The requirements for construction of packagings are less restrictive.
As prescrições aplicáveis ao fabrico das embalagens são menos restritivas.
The decision was overwhelmingly in favor of releasing the film with a less restrictive R rating.
A decisão foi esmagadoramente a favor de lançar o filme com uma classificação R menos restritiva.
Moreover , the relevant types of machine must be adaptable to more or less restrictive fitness standards , respectively .
Além disso , tais máquinas têm ainda de ser adaptáveis a requisitos de qualidade mais ou menos restritivos .
The quality of services should be guaranteed through other, less restrictive, means than the determining of fees.
Para garantir a qualidade dos serviços deverá recorrer se a meios diferentes, menos restritivos do que a fixação de tarifas.
No more, no less.
Nem mais, nem menos.
No more no less.
Nem mais nem menos.
In particular , it is proposed that individual statistical actions be carried out by the Commission under less restrictive conditions .
Em especial , propõe se que as acções estatísticas específicas sejam realizadas pela Comissão em condições menos restritivas .
RESTRICTIVE MEASURES
MEDIDAS RESTRITIVAS
No more and no less.
Nem mais, nem menos!
Poems, no less.
Não. Poemas, nada mais.
Where the Office vétérinaire fédéral wishes to implement less restrictive measures, it shall inform the competent Commission departments in advance.
No caso de o Serviço Veterinário Federal desejar executar medidas menos restritivas, informará previamente os serviços competentes da Comissão.
There was no consensus on the lifting of twelve restrictive measures at this stage.
A actuação unilateral de um parceiro no caso da
The Commission is not in favour of Amendment No 52, which is too restrictive.
Devo dizer, Senhora Presidente, que muito do que se tem dito sobre a questão da segurança é despropositado.
amending Regulation (EC) No 131 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
que altera o Regulamento (CE) n.o 131 2004 relativo a certas medidas restritivas aplicáveis ao Sudão
maintained if the circumstances or objectives giving rise to their adoption no longer exist or if the changed circumstances or objectives can be addressed in a reasonably available less trade restrictive manner
Assegurar o cumprimento dos requisitos em matéria de trânsito.
most restrictive provisions.
E quem garante essa legalidade?
Moreover , they have to be adaptable to enable the setting up of more or less restrictive fitness sorting standards , if applicable .
Além disso , a sua adaptabilidade deverá permitir a aplicação de requi sitos de escolha mais restritivos , se for caso disso .
I am aware of the more or less unanimous feeling of the European Parliament about the restrictive nature of this Charter.
Não ignoro o voto quase unânime do Parlamento Europeu sobre o carácter coercivo dessa Carta.
Fifty G's, no less.
Cinquenta mil, nem mais.
A murderer, no less.
É a de um assassino.
And cabbage, no less.
Continue.
amending Council Regulation (EC) No 131 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
que altera o Regulamento (CE) n.o 131 2004 do Conselho relativo a certas medidas restritivas aplicáveis ao Sudão
amending Council Regulation (EC) No 872 2004 concerning further restrictive measures in relation to Liberia
que altera o Regulamento (CE) n.o 872 2004 do Conselho, que impõe novas medidas restritivas contra a Libéria
the Member shall promptly terminate or suspend the notification or guidance when circumstances giving rise to it no longer exist, or if changed circumstances can be addressed in a less trade restrictive manner and
Um Membro deve informar de imediato o transportador ou o importador em caso de retenção de mercadorias declaradas para importação, para inspeção pelas autoridades aduaneiras ou por qualquer outra autoridade competente.
TITLE IV RESTRICTIVE MEASURES
TÍTULO IV AS MEDIDAS RESTRITIVAS
Appropriations will be restrictive!
As dotações seriam restritivas.
Content of the national legislation National legislation is less restrictive regarding mixed loading of explosives, providing such carriage can be accomplished without risk.
Teor da legislação nacional A legislação nacional é menos restritiva no que respeita ao carregamento em comum de explosivos, na condição de o transporte poder ser efectuado sem riscos.
We owe them no less.
Devemos lhes, pelo menos, isso.
NATO's legal service, no less!
O próprio parecer jurídico da ÍÁÔÏ!
My constituents expect no less.
Os meus eleitores não esperam outra coisa.
To Dolly Dupuyster, no less.
Pra Dolly Dupuyster.
I expected no less, captain.
Não esperava outra coisa, capitão.
Thanks, I expected no less.
Obrigado. Que gentil.
Bushy, snowwhite ones, no less!
São peles brancas, coisa fina!
Her Majesty's police, no less.
A polícia de Sua Majestade.
No less than three days.
Não em menos que três dias.
concerning additional restrictive measures in respect of Burma Myanmar and amending Regulation (EC) No 798 2004
relativo a medidas restritivas adicionais aplicáveis à Birmânia Mianmar e que altera o Regulamento (CE) n.o 798 2004
amending Council Regulation (EC) No 798 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma Myanmar
que altera o Regulamento (CE) n.o 798 2004 do Conselho que renova as medidas restritivas aplicáveis à Birmânia Mianmar
Less dramatically, but no less important, the Charter is badly drafted.
Menos dramático, mas não menos importante, é o facto de a Carta estar mal redigida.
Noble Banquo, thou hadst no less deserved, nor must be known no less to have done so.
Nobre Banquo que não fez... menos por merecer, não deve ser menos conhecido por têlo feito.
I feel that such a list risks being more restrictive, incomplete and less flexible than the admittedly more general term all the actors concerned .
Considero que uma tal lista corre o risco de ser mais restritiva, incompleta e menos flexível do que a expressão reconhecidamente mais geral em consulta com todos os intervenientes .
Under the 1994 guidelines, the Commission adopts a less restrictive approach in relation to capacity reductions where restructuring aid is granted to SMEs 17 .
Ao abrigo das orientações de 1994, a Comissão tem uma atitude menos restritiva relativamente a reduções da capacidade, quando se concedem auxílios à reestruturação a favor de pequenas e médias empresas (PME) 17 .
Less restrictive safety requirements on THR values for track side equipment may be adopted, provided that the safety objective for the service is met.
Podem ser adoptados requisitos de segurança menos restritivos em relação aos valores da taxa de risco tolerável, desde que o objectivo de segurança previsto para o serviço seja cumprido.
The directive is very restrictive.
A directiva é muito limitativa.
That is a restrictive practice.
O que é uma prática de restrições.

 

Related searches : Less Restrictive - Make Less Restrictive - Far Less Restrictive - No Less - Is No Less - No Less Stringent - No One Less - No Less Significant - No Less Important - No Less Favourable - No Less Onerous - No Less Favorable