Translation of "not that late" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Late - translation : Not that late - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not too late for that. | Não é tarde para isso. |
But, Lola, it's not that late. | Mas, Lola, não é assim tão tarde. |
We were slightly late, but not that much. | Nós fomos um pouco lentos, mas não tanto. |
Not very late. | Ainda é cedo. |
That will be very interesting. It is not late. | Sim, Senhor Deputado Pasqua, o senhor terá direito a intervir e será muito interessante. |
I only hope it's not too late. Too late? | Só espero que não seja tarde demais. |
You will note that we are starting late today, but not as late as on other occasions. | Notarão certamente que hoje começamos mais tarde, mas não tão tarde como em outras ocasiões. |
And even if that happens, it's not yet too late. | Mas, mesmo que isso aconteça, ainda não é tarde demais. |
It's not too late? | Não é tarde de mais? |
It's not too late. | Não é tarde. |
It's not too late. | Ainda näo é tarde. |
Not too late, now. | Não venham muito tarde. |
Not too late, darling. | Não muito tarde, querida. |
But let us still hope that it is not too late. | O pedido de votação |
He is not always late. | Ele não se atrasa sempre. |
I'm not sorry I'm late. | Eu não vou me desculpar por estar atrasado. |
It is not very late. | Não é muito tarde. |
I hope I'm not late. | Espero não estar atrasado. |
It's not too late yet. | Ainda não é tarde de mais. |
I hope I'm not late. | Espero não me ter atrasado. |
No, it's not too late. | Não é tarde demais. |
I'm not late, am I? | Não estou atrasada? |
But it's not too late. | Não é demasiado tarde. |
Why not? I ain't late. | Não estou atrasado. |
Germany notified too late, far too late, despite the fact that it already knew, which was not the case in Belgium. | A Alemanha demorou muito a informar, demorou muito a informar apesar de já saber o que se passava, o que não era o caso na Bélgica. |
I do not think, however, that this report has come too late. | Não creio, porém, que o relatório chegue tarde. |
I hope we're not too late. | Espero que não estejamos atrasados demais. |
I hope I'm not too late. | Espero não estar demasiado atrasado. |
I hope it's not too late. | Tomara que não seja tarde demais. |
Try not to be late tomorrow. | Tente não se atrasar amanhã. |
Tom tried not to be late. | Tom tentou não se atrasar. |
It is not yet too late. | Ainda não é tarde demais. |
Well, it is not too late. | Pois bem, ainda não é tarde. |
However, it is not too late. | No entanto, ainda não é tarde de mais. |
We must not be too late. | Não nos podemos atrasar. |
I hope I'm not too late. | Espero que não seja tarde demais. |
More interesting if she's not late. | Mais interessante se não atrasasse. |
Are we late? Not at all. | Estamos atrasados? |
But it is not too late. | Mas nunca é demasiado tarde. |
It is not yet too late. | Ainda não é tarde de mais. |
It's not too late, is it? | Não é tarde demais, ou é? |
Is that too late? | É tarde demais? |
It's never that late. | Nunca é tarde demais. |
Is it that late? | Já é tarde? |
Our political cmsade seeks to ensure that tomorrow it is not too late. | Esse é o objectivo da nossa luta política, antes que seja demasiado tarde. |
Related searches : That Late - Not Late - Not Too Late - Not That - Not That Impressive - Not Satisfied That - Not That Soon - Not That Old - Not That Complicated - Not Into That - Is That Not - Not Surprising That - Not That Nice