Translation of "now that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Now, now, none of that. | Ah, não, nada disso. |
Now that... | Agora que... |
Now, I also agree that that is rational, for now. | Eu também concordo que isto é racional, neste momento. |
Now, that witness now is becoming also seen. | Agora, esse assistente agora está a começar também a ser visto. |
Now, now, don't look at me like that! | Ora, ora, não me olhe assim! |
Stop that now! | Pára com isso. |
Now that heart. | Agora esse coração. |
Who's that now? | Quem será agora? |
Now, how's that? | Agora, o que é isto? |
Now, what's that? | E o que é isso? |
Stop that now! | Pare com isso agora! |
Now remember that. | São soldados, não especialistas. |
Admit that now. | Confessa. |
Now remember that! | Agora lembrese disso! |
But now that... | Mas agora que... |
Now, now, Ellie. You can't do that to Stan. | Não podes fazer isso com o Stan. |
now that that stupid Benson's gone. | já que o parvo do Benson desapareceu. |
Now that is foreplay. | Isso sim é que são preliminares. |
Now that is something. | Isso é algo. |
Now why is that? | E por que isso? |
Now think about that. | Agora pensem nisso. |
That doesn't matter now. | Isso não tem importância agora. |
Hold that thought now. | Agarra esse pensamento agora. |
Now, is that optimal? | Não! |
Now, you remember that? | Lembras te? |
We're confirming that now. | Estamos agora a confirmar isso. |
Now that you don't... | Vamos. Espere... |
Now look at that. | Agora olhem para aquilo. |
Now why is that? | Agora, por que é isso? |
Now, that is knowledge. | Isso sim é conhecimento. |
Now look at that. | Agora olhem para isto. |
Now that is true. | Isto é verdade. |
Now, that is difficult. | Ora, isso é difícil. |
I realize that, now. | Eu me dei conta, agora. |
Now, that is something. | Isto é uma conquista. |
Now, why is that? | Agora, por que é isso? |
Now think about that. | Pensem bem. |
Now, is that right? | Acha isso bem? |
You realized that now? | Y te das cuenta ahora? |
Now that I'm pretty... | Ahora que soy bonita... |
Now that isn't impossible. | Agora, isso não é impossível. |
Now that we're here | UMA ILHA POR VEZ Eu sou uma onda de compaixão |
Never mind that now. | Não importa que agora. |
We know that now. | Agora sabemos isso. |
Now why is that? | Porque é que assim foi? |
Related searches : That Now - So Now That - Now That Our - And Now That - But Now That - Now That You - Especially Now That - So That Now - That Until Now - Now That This - Now Knowing That - Now Now - Now - Comes Now