Translation of "on closer look" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closer - translation : Look - translation : On closer look - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look closer.
Olhe mais de perto.
Look closer.
Olhem mais de perto.
Look closer.
Olhe mais perto.
Look a bit closer.
olhe bem!
Let's take a closer look.
Vejamos mais de perto.
After a closer look, he comments
Depois de um olhar mais detalhado, ele comenta
So I took a closer look.
Então eu dei uma olhada melhor.
You could look for closer parallels.
Se se fizesse tal em nome do estado de direito, o próprio futuro pessoal seria posto em questão.
I'm gonna take a closer look.
Vou olhar mais de perto...
I must get a closer look!
Tenho que vêla ao perto.
Would you like a closer look?
Queres vêla de mais perto?
But when you look closer at this, look at what's there.
Mas, olhando mais de perto, vejam o que lá está.
A closer look Citizens and their participation
Um Olhar mais Atento Cidadãos e suas Participações
Why don't you take a closer look?
Por que você não olha mais de perto?
Look closer. Maybe you'll find it's better.
Vê bem, talvez até o aches melhor.
Let's have a closer look at you.
nem tente isto!
Tom wanted a closer look at the blueprints.
O Tom queria uma boa olhada nos anteprojetos.
Let's take a closer look at this map.
Vejamos este mapa mais de perto.
I'm gonna get a closer look at it.
Vou ver aquilo mais de perto.
Lift here for a closer look at the parts
Levante aqui para ver melhor as peças
On and on they spin' closer and closer!
Sem parar elas giram, mais perto e mais perto!
We must look ahead to a programme for closer relationships based on a real, balanced partnership.
Estou convencido de que iremos assistir a maiores pressões proteccionistas.
So we're gonna take a closer look at Red Truck.
Então, vamos dar uma olhada no caminhão vermelho.
Depending on what they are looking for, they take a closer look at some people versus others.
Dependendo do que elas buscam, terão que investigar certas pessoas diante de outras.
So let's take a closer look at rule number 30 here.
Então vamos olhar mais de perto na regra número 30 aqui.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E quando mais de perto olhamos, mais isso desaparece.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E, quanto mais de perto olhamos para alguma coisa, mais ela desaparece.
Let's take a closer look at the two words 'Single Act'.
(i) O relator pronunciou se Contra as alterações n .s
Come on, closer.
Mais perto.
OK, a little bit closer, come over they look really nervous up here.
OK, um pouco mais perto, venha eles parecem bem nervosos aqui em cima.
Let's take a closer look how companies are dealing with their taxes today.
Vamos ver mais de perto como as empresas estão a lidar com os seus impostos hoje.
But let's take a little bit of a closer look at this representation.
Mas vamos olhar um pouco mais atentamente para esta representação.
Now, on closer examination...
Mirando mais de perto...
Come closer... closer... closer!
Aproximaivos, aproximaisvos... aproximaivos...
Working parties will look in detail at how this closer regional cooperation will function.
Grupos de trabalho estudarão em pormenor como é que poderá funcionar uma cooperação regional mais estreita.
We look deeper and deeper into the structure of particles, and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
Nós olhamos mais e mais fundo, dentro da estrutura das partículas, e dessa forma provavelmente cada vez mais perto da lei fundamental.
We look deeper and deeper into the structure of particles, and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
Procuramos a estrutura das partículas a um nível cada vez mais profundo. Desse modo, ficaremos provavelmente cada vez mais próximos da lei fundamental.
He came closer, closer... closer...
Ele se aproximou, mais perto... mais perto...
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
Na próxima vez que você vir uma teia de aranha, por favor, pare e olhe de perto.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Se olhamos mais de perto, vemos esses picos ocorrerem no mesmo mês todo ano.
And we should, now, be able to fly in here and have a closer look.
E nos deveríamos, agora, ser capazes de voar aqui e ter uma visão mais próxima.
In the second part we take a closer look at Nari Jibon s recent blogging activities.
Na segunda parte, observamos de perto as recentes atividades blogueiras de Nari Jibon.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
Da próxima vez que virem uma teia, por favor, parem e olhem na mais de perto.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Vistos mais de perto, estes picos aparecem no mesmo mês todos os anos.
She parks her dirigible, lowers the anchor rope and climbs down for a closer look inside.
Ela para seu dirigível, abaixa a corda da âncora e desce para olhar o interior mais de perto.

 

Related searches : Closer Look - Take Closer Look - Have Closer Look - A Closer Look - More Closer Look - Closer Look Through - Closer Look Reveals - Taking Closer Look - Look On - Take A Closer Look - On Closer Examination - On Closer Consideration - On Closer Inspection