Translation of "take closer look" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closer - translation : Look - translation : Take - translation : Take closer look - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's take a closer look.
Vejamos mais de perto.
I'm gonna take a closer look.
Vou olhar mais de perto...
Why don't you take a closer look?
Por que você não olha mais de perto?
Let's take a closer look at this map.
Vejamos este mapa mais de perto.
So we're gonna take a closer look at Red Truck.
Então, vamos dar uma olhada no caminhão vermelho.
So let's take a closer look at rule number 30 here.
Então vamos olhar mais de perto na regra número 30 aqui.
Let's take a closer look at the two words 'Single Act'.
(i) O relator pronunciou se Contra as alterações n .s
Look closer.
Olhe mais de perto.
Look closer.
Olhem mais de perto.
Look closer.
Olhe mais perto.
Let's take a closer look how companies are dealing with their taxes today.
Vamos ver mais de perto como as empresas estão a lidar com os seus impostos hoje.
But let's take a little bit of a closer look at this representation.
Mas vamos olhar um pouco mais atentamente para esta representação.
Look a bit closer.
olhe bem!
In the second part we take a closer look at Nari Jibon s recent blogging activities.
Na segunda parte, observamos de perto as recentes atividades blogueiras de Nari Jibon.
Now however I should like to take a closer look at the third priority sustainable development.
Neste momento, gostaria contudo de concentrar me na terceira prioridade o desenvolvimento sustentável.
After a closer look, he comments
Depois de um olhar mais detalhado, ele comenta
So I took a closer look.
Então eu dei uma olhada melhor.
You could look for closer parallels.
Se se fizesse tal em nome do estado de direito, o próprio futuro pessoal seria posto em questão.
I must get a closer look!
Tenho que vêla ao perto.
Would you like a closer look?
Queres vêla de mais perto?
Depending on what they are looking for, they take a closer look at some people versus others.
Dependendo do que elas buscam, terão que investigar certas pessoas diante de outras.
But when you look closer at this, look at what's there.
Mas, olhando mais de perto, vejam o que lá está.
A closer look Citizens and their participation
Um Olhar mais Atento Cidadãos e suas Participações
Look closer. Maybe you'll find it's better.
Vê bem, talvez até o aches melhor.
Let's have a closer look at you.
nem tente isto!
This game is a fun way to remind all of us to take a closer look at them .
O jogo lançado no âmbito deste concurso recorda nos, de forma lúdica, que as notas de euro merecem um olhar atento.
Tom wanted a closer look at the blueprints.
O Tom queria uma boa olhada nos anteprojetos.
I'm gonna get a closer look at it.
Vou ver aquilo mais de perto.
So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look.
Eu adoraria conversar com todos vocês, e convidá los a comparecer e ver de perto.
However, if you take a closer look at these directives, you will see that they are not always necessarily consistent.
Porém, vendo em mais pormenor essas directivas, verifica se que nem sempre são necessariamente consistentes entre si.
Lift here for a closer look at the parts
Levante aqui para ver melhor as peças
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies.
Se você olhar melhor o sistema radicular delas, você irá encontrar lá muitas, muitas, muitas colônias microbianas diferentes.
Letâ s take a closer look. See that truck way down there? Itâ s fueled by petroleum diesel, specifically.
Uma olhada de perto vêem aquele caminhão lá em baixo?
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies.
Se olharmos com atenção para o sistema de raízes, vamos encontrar muitas colónias microbianas diversas.
I would like to take a closer look at this infamous smear campaign and put the blame where it really lies.
À medida que os dias de guerra se vão somando, mais adeptos vai tendo a ideia de que é necessário reabrir um espaço para a política.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E quando mais de perto olhamos, mais isso desaparece.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E, quanto mais de perto olhamos para alguma coisa, mais ela desaparece.
Let us take a closer look at accidents involving bulk carriers 146 accidents in the last ten years, in which 780 seamen drowned.
Consideremos mais em pormenor os acidentes ocorridos com navios graneleiros nos últimos dez anos, registaram se 146 acidentes, nos quais pereceram 780 marinheiros, por afogamento.
So then in the third segment, we'll take a closer look again at the regression equation and talk about how those regression coefficients are estimated.
Então no terceiro segmento, nós vamos dar uma olhada novamente na regressão equação e falar sobre como os coeficientes de regressão são estimados.
So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look. It's an honor to be here.
Gostaria muito de falar com todos, e de vos convidar a ir até lá e ver mais de perto.
Consequently, before the Council waves them away with a flick of its somewhat disdainful hand, I invite it to take a closer look at them.
Assim, antes de o Conselho as ignorar com ar um pouco desdenhoso, convido o a analisá las de perto.
Take a look.
Dêem uma olhada.
Take another look.
Olhem novamente.
Take a look...
Dá uma olhadinha...
Take a look
Dê uma olhada

 

Related searches : Take A Closer Look - Closer Look - At Closer Look - On Closer Look - Have Closer Look - A Closer Look - More Closer Look - Closer Look Through - Closer Look Reveals - Taking Closer Look - Take A Closer - Take Another Look - Take A Look - Take Fresh Look