Translation of "particularly common" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Common - translation : Particularly - translation : Particularly common - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Holdups are particularly common.
Os ataques à mão armada são particularmente numerosos.
The consequences of common policies for the regions are often particularly important.
Em nome da criação de tra balho nas minas de Limburgo, as autoridades do am biente decidiram, há alguns meses, ceder perante as em presas de electricidade.
The common policy is particularly important for small countries within the EU.
A política comum é particularmente importante para os pequenos países da UE.
The most common toxicity is bone marrow suppression, particularly of the neutrophil lineage.
A toxicidade mais frequente é a supressão da medula óssea, sobretudo da linhagem dos neutrófilos.
'Imported terrorism' is a new phenomenon, particularly common in Federal Germany and France.
Constata se sobretudo o desenvolvimento de um terrorismo de impor tação essencialmente na Alemanha Federal e em França.
The most common source of infection is intimate sexual activity, particularly amongst homosexuals.
A fonte de infecção mais comum é a actividade sexual íntima especialmente entre os homossexuais.
The common use of latex in medical facilities makes this a particularly serious concern.
O uso comum de látex em instalações médicas torna se um fato gravemente preocupante.
Cognitive and neuropsychiatric adverse reactions, particularly confusion, are common in patients treated with ziconotide.
16 As reacções adversas cognitivas e neuropsiquiátricas, especialmente a confusão, são frequentes em doentes tratados com ziconotida.
Cognitive and neuropsychiatric adverse reactions, particularly confusion, are common in patients treated with ziconotide.
As reações adversas cognitivas e neuropsiquiátricas, especialmente a confusão, são frequentes em doentes tratados com ziconotida.
3 Cognitive and neuropsychiatric adverse reactions, particularly confusion, are common in patients treated with ziconotide.
As reacções adversas cognitivas e neuropsiquiátricas, especialmente a confusão, são frequentes em doentes tratados com ziconotida.
It is transmitted by mosquitoes and is most common in Asia, particularly in rural areas.
É transmitida pela picada de mosquito e é mais frequente na Ásia, em especial em áreas rurais.
The common agricultural policy, particularly in its present state, has by and large worked well.
É impossível negociar concessões na área agrícola em troca de ganhos pressentidos em qualquer outra área.
Changing the course of European history requires bold action, particularly the adoption of a common language.
Mudar o curso da história europeia exige uma acção corajosa, particularmente a adopção de uma língua comum.
Diseases of the human reproductive system are very common and widespread, particularly communicable sexually transmitted diseases.
Doenças do sistema reprodutivo humano são muito comuns e difundidas, principalmente doenças sexualmente transmissíveis.
Atrial fibrillation and flutter are very common conditions, particularly in people over 65 years of age.
A fibrilhação e o flutter auriculares são patologias muito comuns, principalmente em pessoas com mais de 65 anos de idade.
Withdrawal symptoms, when treatment is discontinued, are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Os sintomas de privação observados durante a descontinuação do tratamento são frequentes, em particular se a descontinuação é feita de forma abrupta (ver secção 4. 8).
Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Os sintomas de privação observados durante a descontinuação do tratamento são frequentes, em particular se a descontinuação é feita de forma abrupta (ver secção 4. 8).
Article 28 of the Treaty is unclear, particularly regarding a common security, defence and military policy.
O artigo 28º do Tratado é ambíguo, em especial no que toca à política de segurança, de defesa e militar.
This was done using the Structural Funds and by favourably adjusting common policies, particularly the CAP.
Para tal, utilizaram se os Fundos Estruturais e adaptaram se, de forma especialmente favorável, políticas comuns, nomeadamente a PAC.
I would particularly like to welcome and draw attention to the statement in the common position.
Gostaria, em especial, de exprimir o meu agrado e de chamar a vossa atenção para a declaração contida na posição comum.
In ancient Rome, adoption of boys was a fairly common procedure, particularly in the upper senatorial class.
Na Roma antiga, a adopção de rapazes era uma prática relativamente comum, particularmente entre a classe senatorial.
Although side effects, particularly infections, were more common with Empliciti, the risks on the whole appear manageable.
Apesar de os efeitos secundários, especialmente as infeções, terem sido mais frequentes com o Empliciti, os riscos, no seu conjunto, parecem ser tratáveis.
I particularly welcome his proposals for a strong parliamentary dimension in the common foreign and security policy.
Saúdo em especial as propostas que apresentou para uma dimensão parlamentar forte na política externa e de segurança comum.
Needlefish are most common in the subtropics, but some inhabit temperate waters, as well, particularly during the winter.
As agulhas são mais comuns nos trópicos, mas algumas habitam também águas temperadas, especialmente durante o verão.
Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8 Undesirable effects).
São comuns sintomas de descontinuação quando se interrompe o tratamento, particularmente se a interrupção é abrupta (ver secção 4. 8 Efeitos indesejáveis).
allow in given sectors, particularly the common agricultural policy, the fixing and maintenance of a uniform price structure.
permitir, para um sector determinado, nomeada mente a política agrícola comum, a fixação e a manutenção de uma estrutura de preços uniforme. me.
The price policy evolving in a common market is therefore particularly important when applied in structurally weaker areas.
Devo dizer que sinto uma grande simpatia em relação à posição da Comissão quanto à escala e à complexidade deste trabalho.
The reform of the Common Agricultural Policy created significant hardship for Community farmers, particularly in my own country.
Senhora Presidente, em tais condições, deve compreender que não tencionamos cair no ridículo associando o nosso voto a um resultado final positivo. Votaremos contra.
The European Parliament is a particularly important factor in the procedure to formulate the future common agricultural policy.
O Parlamento Europeu é um actor particularmente relevante no processo conducente à formulação da futura política agrícola comum.
Discontinuation of treatment Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Interrupção do tratamento São frequentes sintomas de privação quando o tratamento é interrompido, particularmente se for interrompido abruptamente (ver secção 4. 8).
Discontinuation of treatment Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
21 São frequentes sintomas de privação quando o tratamento é interrompido, particularmente se for interrompido abruptamente (ver secção 4. 8).
Discontinuation of treatment Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Interrupção do tratamento São frequentes os sintomas de privação quando o tratamento é interrompido, particularmente se for interrompido abruptamente (ver secção 4. 8).
These democratic principles, which are common to all our constitutions, must be preserved and protected, particularly at European level.
A questão é a de ga rantir e proteger estes princípios democráticos, que es tão, naturalmente, consagrados nas nossas constitui ções, também e, sobretudo, a nível europeu.
This afternoon I should like to share with you some ideas, particularly on the Common Foreign and Security Policy.
Gostaria, esta tarde, de partilhar convosco algumas ideias, fundamentalmente acerca da política externa e de segurança comum.
We feel that these events are a particularly tragic illustration of the need for a common policy on immigration.
Pensamos que estes acontecimentos ilustram de forma particularmente dramática a necessidade de uma política comum na área da imigração.
This is particularly common among domesticated ruminants that are allowed to gorge themselves on very rich spring clover or alfalfa.
Isto é particularmente comum entre os ruminantes domésticos que têm permissão para gorge no trevo primavera muito rico ou alfafa.
Aleukemia can occur in any of the four major types of leukemia, and is particularly common in hairy cell leukemia.
Um dos tipos de leucemia classificado fora destas categorias inclui a leucemia de células pilosas.
Discontinuation of treatment 51 Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Interrupção do tratamento São frequentes sintomas de privação quando o tratamento é interrompido, particularmente se for interrompido abruptamente (ver secção 4. 8).
51 Discontinuation of treatment Withdrawal symptoms when treatment is discontinued are common, particularly if discontinuation is abrupt (see section 4.8).
Interrupção do tratamento São frequentes sintomas de privação quando o tratamento é interrompido, particularmente se for interrompido abruptamente (ver secção 4. 8).
The most common side effect with Zontivity (which may affect up to 1 in 10 people) is bleeding, particularly nosebleed.
Os efeitos secundários mais frequentes associados ao Zontivity (que podem afetar 1 em cada 10 pessoas) são hemorragias, sobretudo hemorragia nasal.
But I would be the first to recognize that significant progress has been made in the common position, particularly as
Mas serei o pri meiro a reconhecer os progressos significativos realizados na posição comum, particularmente no que se refere aos países da Comunidade que não dispunham de qualquer legislação sobre esta difícil matéria.
On the other hand, the efforts made to move towards a common foreign policy and defence policy were particularly positive.
A aceitação da política de coesão económica e social como sendo uma das grandes políticas, e fundamentais, da Comunidade é igual mente um facto positivo.
It is not that common particularly in our home country Sweden to emphasise this link between the EU and NATO.
Não é muito habitual especialmente no nosso país, a Suécia ouvir referências tão claras à ligação entre a UE e a NATO.
I am thinking particularly about enlargement and the development of a common foreign and security policy and its budgetary effects.
Estou a pensar, sobretudo, no alargamento e no desenvolvimento da política externa e de segurança comum e nos respectivos efeitos orçamentais.
Important decisions have to be made in key areas, particularly the social and economic dimension of the common fisheries policy.
Terão de ser tomadas decisões importantes em áreas fundamentais, em particular, no que se refere à dimensão social e económica da política comum da pesca.

 

Related searches : Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable - And Particularly - Particularly Since - Particularly High - Particularly Challenging - Particularly When