Translation of "planning far ahead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ahead - translation : Planning - translation : Planning far ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm simply planning ahead. | Simplesmente estou planejando com antecedência. |
We're too far ahead. | Estamos muito adiantados. |
The advance guard's far ahead. | Os guardas väo à frente. Óptimo. |
That's too far ahead to plan. | É cedo demais para decidir. |
If you land on anything pro family planning, you move ahead. | e se você cai em algo pró planejamento familiar, você avança. |
If you land on anything pro family planning, you move ahead. | Se cairmos numa casa de planeamento familiar, avançamos. |
Don't go too far ahead of us. | Não vá para muito longe de nós. |
I never make plans that far ahead. | Não faço planos a longo prazo. |
I guess it is too far ahead. | Acho que é ainda muito cedo. |
We lost him, he was too far ahead. | Fugiu, levava muita vantagem. |
I was incapable of thinking that far ahead. | Eu era incapaz de pensar o que viria mais além. |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | Você quer ficar um pouquinho adiante da concorrência, mas não muito adiante. |
Sidney Cotton's aerial photographs were far ahead of their time. | As fotografias aéreas de Sidney Cotton estavam muito além do seu tempo. |
We believe we should press ahead as far as possible. | Penso que deveríamos tentar avançar o mais possível. |
There's no sense in running too far ahead of ourselves. | Não adianta perdermos a cabeça. |
We've done it ourselves when we've looked that far ahead. | Nós também pensamos no futuro. |
Still, Europe is far ahead of the US on farm animal welfare. | Ainda assim, a Europa está muito à frente dos EUA quanto ao bem estar dos animais em explorações pecuárias. |
The fact is we are not ahead we are trailing far behind. | Será que o custo o justifica ou seria melhor para nós com prarmos a sua tecnologia? Gostaria de ver a Euro |
Although as yet, he's not seen far enough ahead but he will. | Nestas circunstâncias ninguém pensa que ganhará terreno, mas ele vai. |
He has to retain credibility, he cannot be too far ahead of the people. | Ele tem de manter a sua credibilidade e não pode adiantar se muito ao seu povo. |
But I think we are seeing progress, and 1 February 1994 is not so far ahead. | Mas penso que já se notam progressos, e o dia 1 de Fevereiro de 1994 não está assim tão longe. |
Let us now be far sighted enough to give the Commission the opportunity to plan ahead. | Teremos agora de ter uma perspectiva virada para o futuro e dar ao Comissário a possibilidade de planear. |
In the planning timetable for this year, the objectives set were far higher than actually achieved. | Os objectivos estabelecidos no calendário de planeamento para este ano foram bastante mais ambiciosos do que os que foram efectivamente alcançados. |
If we want to look ahead, far ahead into the future, we need to climb onto the shoulders of the great statesmen who have gone before us. | Se quisermos, hoje, olhar para a frente, para bem longe, teremos de nos apoiar nos grandes políticos que nos precederam. |
The fact is that this year we are far, far below what financial planning estimated, to the tune of EUR 4.6 billion below it! | De facto, este ano, ficámos muito aquém dos montantes que tinham sido inscritos nas previsões orçamentais 4,6 mil milhões abaixo dos montantes previstos! |
The work of the latter was based on the five year plans delivered by Gosplan, with Gosplan planning 10 15 years ahead. | O trabalho deste último era baseado nos planos quinquenais traçados pela Gosplan, com a Gosplan planejando para 10 a 15 anos adiante. |
He was thinking far ahead, to how this would really grow into a new kind of life. | Ele estava pensando muito a frente, em como isso realmente se tornaria um novo tipo de vida. |
The site www.paraiba.com.br is number 208,667 in the Alexa ranking, in which Contraditorium itself is far ahead 98,637. | O site www.paraiba.com.br ocupa o número 208,667 no ranking do Alexa, no qual o próprio Contraditorium está bem na frente 98,637. |
However, the formula did not work for the Mint Juleps, perhaps being too far ahead of its time. | No entanto, a fórmula não funcionou, talvez sendo muito à frente de seu tempo. |
The regions themselves must so far as possible be involved in the elaboration and planning of the measures. | Na concepção e planeamento das medidas a tomar, as regiões devem participar tanto quanto possível. |
As far as the Commission is concerned, anything which is not financially profitable does not get the go ahead. | Elles minha parte, o primeiro franzimento de sobrolho da Comissão contra a aproximação MBB Mitsubi shi. |
So far, they travelled through the North Caucasus republics and are planning to go to Azerbaijan, Armenia and Georgia. | Até agora, eles viajaram através das repúblicas do Cáucaso Norte e estão planejando ir até o Azerbaijão, Armênia e Geórgia. |
Okay, fella, go ahead, go ahead. | Muito bem, rapaz, continue. |
The EP demanded to be consulted far enough ahead on the choice of the President and Members of the Commission. | O PE solicita ser consultado com bastante antecedência sobre a escolha do presidente da Comissão e dos respectivos membros. |
The EP demanded to be consulted far enough ahead on the choice of the President and Members of the Commis sion. | O PE solicita ser consultado com bastante antecedência sobre a escolha do Presidente da Comissão e dos respectivos membros. |
In fact, it is no more than 20 in any of the current scenarios for as far ahead as 2010. | Na realidade, em qualquer dos cenários actuais, não ultrapassa 20 até ao ano 2010. |
The Commission will examine them in detail and, as far as possible, take account of them in planning its activities. | A Comissão vai analisá las cuidadosamente e, na medida do possível, integrá las no seu plano de actividade. |
BGB was planning to retreat only from those geographic markets in which it had not so far acquired considerable importance. | A BGB apenas planeia retirar se dos mercados geográficos nos quais nunca chegou a atingir qualquer posição de destaque. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo. |
Ahead! | Adiante! |
Ahead ... | Na frente ... |
PLANNING | PLANIFICAÇÃO DE |
Planning | As Partes adotarão e coordenarão entre si, as medidas necessárias para desenvolver e promover o transporte ferroviário e o transporte combinado, enquanto solução para garantir que, no futuro, uma parte importante do transporte bilateral e de trânsito através da Bósnia Herzegovina se efetue em condições de maior respeito pelo ambiente. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Vá lá. De uma vez por todas! |
You two, go ahead. I'm going right ahead. | Eu vou com isto avante. |
Related searches : Far Ahead - Ahead Planning - Planning Ahead - Is Far Ahead - Look Far Ahead - Not Far Ahead - How Far Ahead - Are Far Ahead - Be Far Ahead - Too Far Ahead - As Far Ahead - Ahead Of Planning