Translation of "poses for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Poses for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The boss poses for too many pictures. | O chefe posa para demasiadas fotografias. |
A model poses four hours for that. | Um modelo pousa quatro horas para isso. |
It poses a very fascinating puzzle for us. | Ela nos apresenta um enigma fascinante. |
poses full EC membership. | com a Suíça e com a Austria. |
This poses no problem. | Não há aqui qualquer problema. |
The high investment necessary for production plants poses important barriers for potential entrants. | O elevado investimento necessário em instalações de produção levanta grandes obstáculos a potenciais novos produtores. |
The chapter usually poses quite a bit of difficulty for people. | O capítulo normalmente coloca uma série de dificuldades às pessoas. |
This poses a major problem. | Oxalá o seja na segunda leitura! |
However, even this poses difficulties. | No entanto, mesmo isto coloca dificuldades. |
Useless for VAT 95 of trade within the Community poses no problem. | Inuúteis para o IVA 95 do comércio intracomunitário não levanta problemas. |
For example, the customs union between those two countries poses major problems. | Por exemplo, a união aduaneira entre os dois países levanta sérios problemas. |
Meanwhile, Signifyin' Guyana poses the question | Nesse meio tempo, Signifyin' Guyana coloca a questão |
Marilyn poses on her bed...nude. | Marilyn posa nua em sua cama. |
Here, the report poses two questions. | Pensei que estávamos todos de acordo. |
This poses the problem of efficacy. | Tudo isto coloca o problema da eficácia. |
The BSE crisis poses new dilemmas. | A crise da BSE coloca nos perante novos dilemas. |
The resolution poses a fundamental problem. | A resolução coloca um problema de fundo. |
This therefore poses a major challenge for both current and future Member States . | Deste modo , quer os actuais quer os futuros Estados Membros enfrentam um grande desafio . |
The structure of the flourishing audiovisual industries poses particular difficulties for competition policy. | A estrutura da florescente indústria audiovisual coloca dificuldades específicas à política de concorrência. |
Our committee pro poses therefore that the discharge for 1990 be post poned. | A nossa comissão propõe o adiamento da conces são de quitação à Comissão quanto à execução do orçamento para o exercício de 1990. |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | Contudo, frango grelhado contém um perigo oculto. |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | Mas no frango grelhado há um perigo escondido. |
And here are the low power poses. | Estas são poses de baixo poder. |
It also poses a danger to freedoms. | Vieram depois as taxas mínimas. |
This unmitigated rejection poses a problem, however. | Mas a rejeição pura e simples levanta problemas. |
That poses particular challenges but it also poses particular opportunities for the elderly population itself, and indeed to the population generally in finding the appropriate balance between the generations. | Queremos que os idosos participem duma forma muito mais activa nas organizações a nível nacional e comunitário que irão desempenhar papéis fundamentais nas actividades a desenvolver ao longo do ano. |
We decided to bring people into the lab and run a little experiment, and these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses, and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two. | Decidimos levar pessoas para o laboratório e fazer uma pequena experiência, e essas pessoas adotaram, durante dois minutos, poses de grande poder ou poses de baixo poder, Vou mostrar vos cinco dessas poses, embora eles tenham adotado apenas duas. |
The question this poses for us is how the policy for this sector is to be continued. | Aceita mos que o sistema de quotas seja mantido mas há |
Free capital mobility poses a severe difficulty here. | A livre mobilidade de capitais coloca aqui uma dificuldade grande. |
Chef Gastón Acurio poses with the Hancco family. | Chef Gastón Acurio posa para uma foto com a família Hancco. |
Being combustible, it also poses a fire hazard. | Ela também representa risco de incêndios devido a ser inflamável. |
They don't look at pictures of the poses. | Eles não veem imagens das poses. |
Okay, I think Libya poses the classic problem. | Penso que a Líbia representa o problema clássico. |
To take them separately poses no technical problem. | Separá los não levanta qualquer problema técnico. |
This last point clearly poses the main problem. | Pois é de facto este último ponto que coloca o maior problema. |
The lack of mechanisms for civil society negotiations in some ACP countries poses real problems. | A inexistência, em alguns países ACP, de mecanismos que permitam a participação da sociedade civil em negociações levanta problemas reais. |
This week, Ugandan Insomniac poses an always pressing question that sets the tone for much discourse | Esta semana, Ugandan Insomniac levanta uma questão premente que dá pano pra muita conversa |
This poses a dilemma for the Iranian government who themselves stamped mass protests one year ago. | Isto impõe um dilema para o governo iraniano, que promoveu protestos em massa há um ano. |
The Economic and Social Committee pro poses the setting up of a charter for the elderly. | O Comité Económico e Social pro põe que seja criada uma Carta dos Idosos. |
But will this solve the problem that he poses? | Mas conseguirá esta medida resolver o problema levantado por Andreessen? |
The question of the family poses a great problem. | Essa seria a única solução para o problema. |
This poses an obvious threat to international civil aviation. | Assim, os perigos para a navegação aérea internacional são já visíveis. |
Expected demographic development in Europe poses a growing challenge. | A prevista evolução demográfica na Europa constitui um crescente desafio. |
Radioactivity poses grave dangers to health and the environment. | A radioactividade representa graves perigos para a saúde e o ambiente. |
And this poses problems for us as regards the effectiveness of Community law for the single market of 1993. | E isso põe nos problemas quanto às virtualidades do direito co munitário no que respeita ao mercado único de 1993. |
Related searches : Poses Challenges For - Poses Challenges - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties - He Poses