Translation of "positioned as leader" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sarkar positioned it as an alternative to communism and capitalism. | Descreve uma alternativa aos paradigmas sócio económicos do capitalismo e do comunismo. |
r properly positioned as this will result in discharge of medication. | numa descarga de medicação. |
Each party elects a floor leader, who is known as the Majority Leader or Minority Leader. | O Líder da Minoria é o líder absoluto de seu partido político. |
They acclaimed him as their leader. | Eles o aclamaram como seu líder. |
Following the leader The leader, the leader | Seguindo o líder O líder, o líder |
Then as long as I am Maygro, your leader, | Enquanto eu, Maygro, for vosso líder.. |
He positioned the earth for all the creatures | Aplainou a terra para as (Suas) criaturas, |
They think of him as a leader. | Eles acham que ele é um líder. |
She acted as leader of our club. | Ela agiu como líder do nosso clube. |
They think of him as a leader. | Pensam nele como um líder. |
Atkins, take Chappell's place as flight leader. | Tratem de ir dormir. |
Black Leader, Black Leader. | Líder Negro, líder Negro. |
Cobra Leader, Cobra Leader. | Líder Cobra, líder Cobra. |
In earlier societies, a king or political leader was often the same person as the military leader. | Em sociedades primitivas, um rei ou líder político eram freqüentemente também o líder militar. |
The vehicle is positioned in the normal ride attitude. | O veículo é colocado na atitude normal de circulação. |
banning further acquisitions or acting as market leader | Proibir à BE novas aquisições ou acções como líder de mercado |
Do not press the plum activation button until properly positioned as this will result in discharge of medication. | Não pressione o botão activador roxo até que esteja adequadamente posicionado, dado que resultaria numa descarga de medicação. |
Do not press the plum activation button until properly positioned as this will result in discharge of medication. | Não pressione o botão ativador roxo até que esteja adequadamente posicionado, dado que resultaria numa descarga de medicação. |
Defines how icons are positioned in the floating status bar. | Define como é que a barra de estado flutuante dispõe os seus ícones. |
Thatcher became party leader and Leader of the Opposition on 11 February 1975 she appointed Whitelaw as her deputy. | No segundo escrutínio ela derrotou o sucessor preferido de Heath, William Whitelaw, e tornou se a líder do partido em 11 de fevereiro de 1975. |
Poland, too, is emerging as a foreign policy leader. | A Polónia, também, está a emergir como um líder da política externa. |
Indeed Allah likes those who fight in His cause, positioned in rows, as if they were an edifice fortified. | Em verdade, Deus aprecia aqueles que combatem, em fileiras, por Sua causa, como se fossem uma sólida muralha. |
She's a technology leader and instructional leader. | Ela é uma líder em technologia e em instrução. |
She's a technology leader and instructional leader. | É uma líder em tecnologia e em instrução. |
Waiting perhaps for a leader. A leader? | À espera talvez de um líder. |
The Portuguese shield was kept, being positioned over the armillary sphere. | O escudo português foi mantido, sendo posicionado sobre a esfera armilar. |
The most prominently positioned fountains of Peterhof are 'Adam' and 'Eve'. | As fontes mais proeminentemente posicionadas em Peterhof são Adão e Eva . |
We were positioned to, and we did a move of five. | Nós foram posicionados para, e nós fizemos uma jogada de cinco. |
Alstom and Siemens are specifically well positioned on high technology products. | A Alstom e a Siemens encontram se especialmente bem colocadas relativamente aos produtos de alta tecnologia. |
leader | leader |
Leader | Chefe |
Leader | LeaderCity in Saskatchewan Canada |
leader. | líder. |
Cobra Leader to Beagle, Cobra Leader to Beagle. | Lider Cobra chama Beagle. Lider Cobra chama Beagle. |
Now, notice that the leader embraces him as an equal. | Agora, notem que o líder o acolhe como um igual. |
Now, notice that the leader embraces him as an equal. | Reparem que o líder o recebe como um igual. |
As Black Hawk, a leader of the Sauk tribe said | Como disse Falcão Negro, um líder da tribo sauk |
His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible. | Os seus protectores e aliados não podiam salvá lo, mas estavam bem posicionados para exigir que o seu julgamento fosse conduzido tão abertamente quanto possível. |
LEADER will last a year longer than LEADER 2. | O LEADER dura mais um ano do que o LEADER 2. |
As part of the operational plans, a group of eighteen supply ships would be positioned to support Bismarck and Prinz Eugen . | Como parte dos planos originais, um grupo formado por dezoito embarcações de suprimentos seria posicionado para apoiar o Bismarck e o Prinz Eugen . |
And so you just keep the glider positioned in that up current. | De modo que você mantém o planador posicionado nessa corrente para cima. |
And so you just keep the glider positioned in that up current. | Portanto, vocês deixam o planador em posição nesta corrente ascendente. |
We want to check what diameter the jaws are actually positioned at | Queremos verificar que diâmetro as garras na verdade são posicionadas no |
3G relay masts must be positioned with due regard for the environment. | Os postes das redes de comunicações móveis de terceira geração devem ser colocados respeitando devidamente o ambiente. |
The accelerometers must be positioned in accordance with paragraphs 5.4.1 and 5.4.2. | Os acelerómetros devem ser posicionados em conformidade com o disposto nos n.os 5.4.1 e 5.4.2. |
Related searches : As Leader - As Project Leader - As Market Leader - As A Leader - Position As Leader - Leader To Leader - Best Positioned - Are Positioned - Better Positioned - Positioned For - Ideally Positioned - Broadly Positioned - Positioned Within