Translation of "prolong a crisis" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Crisis - translation : Prolong - translation : Prolong a crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will only prolong the crisis in Iraq. | Isso irá apenas prolongar a crise no país. |
Medicinal products with a potential to prolong QT interval | Medicamentos com potencial para prolongar o intervalo QT |
A financial crisis may be a banking crisis or currency crisis. | Nesta perspectiva, a crise é maturativa, proporciona aprendizagem. |
The wealth doesn't prolong life. | A riqueza não prolonga a vida. |
Potential to prolong the QT interval | Potencial de prolongamento do intervalo QT |
The crisis is a crisis in consciousness. | A crise é uma crise de consciência. |
A physician's task is to prolong life, Sire. Not to shorten it. | O dever de um médico é prolongar a vida... não encurtála. |
It is tasteless to prolong life artificially. | É de mau gosto ficar prolongando a vida artificialmente. |
Medicinal products known to prolong QTc interval | Medicamentos conhecidos por prolongarem o intervalo QTc |
Medicinal products that prolong the QT interval | Medicamentos que prolongam o intervalo QT |
Medicinal products which prolong the QT interval | Medicamentos que podem prolongar o intervalo QT |
That could prolong this conflict for years. | Isso prolongaria este conflito ainda mais. |
It is necessary therefore to prolong it. | Em consequência, é necessário prolongá lo. |
I'd like to prolong my stay in America. | Gostaria de prolongar a minha estada nos Estados Unidos. |
Active substances known to prolong the QT interval | Substâncias ativas conhecidas por prolongarem o intervalo QT |
Androgen deprivation therapy may prolong the QT interval | Terapêutica de privação androgénica pode prolongar o intervalo QT |
Medicinal products with the potential to prolong QTc | Medicamentos com o potencial de prolongar o QTc |
Use with products known to prolong QT interval | Utilização com medicamentos conhecidos por prolongarem o intervalo QT |
Mr President, I shall not prolong the debate. | Senhor Presidente, não vou prolongar o debate. |
No, I don't care to prolong this farce. | Não, não me interessa prolongar esta farsa. |
A broader crisis | Uma crise mais ampla |
That's a crisis. | Isto é uma crise. |
We can speak about a crisis of moral values, an economical or political crisis, but not a motor crisis. | É fundamental a forma como os componentes da crise são vividos, elaborados e utilizados subjectivamente. |
Nevertheless the prolongation of this quota system beyond the 3 year transitional period agreed by the Council would perhaps prolong the crisis and serve only to make the final adjustment more difficult. | Primeiro, diminuíram consideravelmente as nossas possibilidades de exportação para os Estados Unidos e a seguir ainda apanhamos com as exportações dos países terceiros que também já não podem exportar para o mercado americano. |
who are currently taking a medicinal product that is known to prolong cardiac repolarisation | que estejam a tomar um medicamento do qual se saiba que prolonga a repolarização cardíaca, como |
Aminophylline may prolong a seizure or cause multiple seizures because of its proconvulsant effect. | A aminofilina pode prolongar uma crise ou causar crises múltiplas por causa do seu efeito pró convulsivo. |
Ritonavir acts as a booster to prolong the action of paritaprevir in the body. | O ritonavir atua como um potenciador para prolongar a ação de paritaprevir no organismo. |
There is no indication that to prolong the process would produce a different result. | Penso, nomeadamente, nos discursos do rei Hussein da Jordânia e do primeiro ministro Peres de Israel na última Reunião Geral nas Nações Unidas, em Nova Iorque. |
A crisis in dairy farming in Ireland is not just a crisis in agriculture, it is a crisis for the whole economy. | (O Parlamento aprova a resolução) |
IRESSA did not prolong survival in the overall population. | IRESSA não prolongou a sobrevivência na população global. |
SOC 5.9 days) and hence prolong complete wound closure. | Padrão de cuidados 5,9 dias) e consequentemente prolongar o encerramento completo da ferida. |
I do not want to prolong the discussion ahead. | Não desejo prolongar por mais tempo a discussão. |
Could a European Food Safety Agency have prevented a dioxin crisis and a BSE crisis? | Poderia uma Autoridade Europeia de Segurança Alimentar ter contribuído para evitar crises como a das dioxinas ou a da BSE? |
The epidemiological situation requires to prolong the surveillance measures applied in Member States and it is therefore appropriate to prolong in a first step the additional requirements until the end of 2006. | A situação epidemiológica requer que se prolonguem as medidas de vigilância aplicadas nos Estados Membros, sendo apropriado, portanto, prolongar numa primeira fase os requisitos adicionais até ao final de 2006. |
But I can also see this leading to a crisis a crisis of purpose. | Mas também posso ver isto a levar a uma crise uma crise de propósito. |
Addisonian crisis An Addisonian crisis or adrenal crisis is a constellation of symptoms that indicates severe adrenal insufficiency. | Crise addisoniana Uma situação de stress , outra doença ou acidente pode agravar a insuficiência adrenal e causar uma crise addisoniana . |
who are currently taking a medicinal product that is known to prolong cardiac repolarisation e. g. a | que estejam a tomar um medicamento do qual se saiba que prolonga a repolarização cardíaca, como |
HERMAN (PPE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the crisis we are going through is harsher than others because it is a combination of a monetary crisis, a cyclical crisis and a structural crisis. | Ib Christensen (ARC). (DA) Senhor Presidente, temos actualmente na CEE 18 milhões de desempregados, e serão a curto prazo 20 milhões. O desemprego é aqui nitidamente mais elevado do que nos outros países da OCDE. |
And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. | E quantas cidades iníquas temos tolerado! |
Thioridazine, a CYP2D6 substrates that also prolong the QT interval is contraindicated (see section 4.3). | A tioridazina, um substrato da CYP2D6 que prolonga igualmente o intervalo QT, está contraindicada (ver secção 4.3). |
It is as much a taxpayer' s crisis as an energy crisis. | Trata se de uma crise para o contribuinte e de uma crise energética. |
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. | O álcool pode intensificar e o prolongar o efeito hipoglicemiante da insulina. nã |
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. | 14 O álcool pode intensificar e prolongar o efeito hipoglicémico da insulina. |
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. | 24 O álcool pode intensificar e prolongar o efeito hipoglicémico da insulina. |
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. | Me |
Related searches : Prolong A Contract - A Crisis - Prolong Stay - Prolong Contract - Prolong Until - Prolong For - Prolong Survival - Prolong Life - Prolong Suffering - Prolong Duration - Prolong Lifespan - Solve A Crisis - Create A Crisis