Translation of "provide a result" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Provide - translation : Provide a result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, it began to provide limited support to Iraq. | Como resultado, a Casa Branca aprovou apoio limitado para o Iraque. |
And, as a result, businesses must provide not only value, but values. | E, como resultado, as empresas precisam oferecer não apenas valor, mas valores. |
In my view, it does not provide sufficient resources to achieve a satisfactory longterm result. | tivo, a indústria e os consumidores relações pesqueiras internacionais baseadas no benefício mútuo e na cooperação uma política comum para o Mediterrâneo realista e diferenciada e, finalmente, medidas sociais para as regiões mais desfavorecidas e os sectores em reconversão. |
The result of this does not provide better living conditions for everyone. | O resultado disto não proporciona melhores condições de vida para todos. |
The specific equipment needed to provide protection would also be determined as a result of the mission, | Os equipamentos específicos necessários para dar protecção serão também determinados em função dos resultados da missão. |
As a result it is no longer necessary to provide that the ETSC communicates data to the Commission . | Consequentemente , já não é necessário prever que o CTCE comunique os dados à Comissão . |
As a result, most C runtime environments (and C's descendants), regardless of the operating system, provide equivalent functionality. | Como resultado, a maioria dos ambientes C (e seus descendentes), independentemente do sistema operacional, disponibilizam uma funcionalidade equivalente. |
As a result, this institute is often called upon to provide assessments of the situation of certain species. | Assim sendo, este instituto participa frequentemente em análises relativas à situação das espécies. |
As a result, lenders also place significant emphasis on the entrepreneur s willingness to provide collateral to underwrite the loan. | Por conseguinte, os mutuantes dão igualmente grande ênfase à vontade do empresário de conceder garantias para a subscrição do empréstimo. |
As a result it was agreed to provide for additional quantities for the categories concerned and to introduce certain flexibilities. | Ficou acordado prever quantidades suplementares para as categorias de produtos em causa e introduzir determinadas flexibilidades. |
Levodopa carbidopa preparations may provide a false positive test result for ketone bodies, if a test strip is used for determining any ketonuria. | As preparações de carbidopa levodopa podem provocar uma reação falsa positiva no que se refere a corpos cetónicos, quando se utiliza uma tira de teste para determinação da cetonúria. |
That's a result. It's always a result. | Isso é um resultado. É sempre um resultado. |
The Community has no fund specifically designed to provide compensation for damage caused to private property as a result of natural disasters. | A Comunidade não dispõe de nenhum fundo para fazer face aos efeitos das catástrofes sofridos por bens privados. |
Provide stability results up to 15 months for three consecutive batches and any out of specification test result | Disponibilizar resultados de estabilidade até 15 meses para três lotes consecutivos e qualquer resultado do teste fora das especificações |
This will also result in a higher demand on the Member States national competent authorities to provide the necessary competences in these scientific areas. | Daqui resultará igualmente uma pressão acrescida sobre as autoridades nacionais competentes dos Estados Membros, para que assegurem as competências necessárias nestas áreas científicas. |
Mid market solutions typically have been optimised for use in a specific economic region, and as a result typically provide far less language and geographic support options. | As soluções de nível médio são habitualmente optimizadas para utilização numa região económica específica, proporcionando assim, regra geral, muito menos opções de suporte linguístico e geográfico. |
The end result is not ideal, but I hope that it will provide the basis for what is needed. | O resultado final não é o ideal, mas espero que permita o essencial daquilo que nós precisamos. |
European libraries frequently computerize their methods and provide researchers with material, and often they do so only as a result of agreements with American universities. | Informatizar e pôr à disposição dos investigadores é o que as bibliotecas europeias fazem frequentemente e também frequentemente apenas pelo facto de terem ce lebrado acordos com universidades americanas. |
The World Food Programme relies on the EU as a result, ECHO must now provide 80 of the food aid originally intended as supplementary aid. | O Programa Alimentar Mundial está a contar com a UE, pelo que o programa ECHO tem, actualmente, de providenciar 80 da ajuda alimentar que, inicialmente, era suposto ser uma ajuda complementar. |
The opportunities for patents are formulated in overly broad terms and, as a result, power shifts one sidedly to the big patent holders. We must provide a counterweight. | As possibilidades de concessão de patentes encontram se formuladas de forma demasiado lata, motivo por que o poder reverte, de forma demasiado unilateral, para os grandes detentores de patentes. |
The result is a mini language called Perl 6 rules, which are used to define Perl 6 grammar as well as provide a tool to programmers in the language. | O resultado foi uma mini linguagem, as regras do Perl 6, usada para definir a gramática do Perl 6 assim como fornecer uma ferramenta para programadores da linguagem. |
As a result of the EP's action, the Council was required to take measures within a reasonable period to ensure freedom to provide services in the transport sector ( 3.8.). | Devido à acção interposta pelo PE, o Conselho foi obrigado a tomar medidas num prazo conveniente para garantir a livre prestação de serviços no sector dos transportes (3.8). |
The Solidarity Fund is of a different nature from the other funds, and should provide compensation for part of the public costs incurred as a result of the disaster. | . O Fundo de Solidariedade é, na sua essência, diferente dos outros fundos e deve complementar uma parte das despesas públicas causadas pela catástrofe. |
In certain cases this may result either in the refusal to provide an insurance contract or in insurance being provided only at a higher premium (risk supplement). | Cumpre proibir penalmente a produção de embriões híbridos com diferentes informações hereditárias, utilizando pelo menos um embrião humano destinado a constituir um complexo celular com capacidade para se desenvolver. |
I do not believe their competitiveness will suffer as a result, because I know that, through competition, we are also protecting the jobs that these firms provide. | Não creio que a sua competitividade venha a sofrer, pois sei que, através dela, estamos a defender também o emprego que essas firmas representam. |
As a result of the increasing number of scientists who study the nervous system, several prominent neuroscience organizations have been formed to provide a forum to all neuroscientists and educators. | Dado o número crescente de cientistas que estudam o sistema nervoso, várias proeminentes organizações de neurociência tem sido formadas para prover um fórum para todos os neurociêntistas e educadores. |
As a result, S.M.A.R.T. | Falhas mecânicas correspondem por 60 das falhas dos Discos Rígidos. |
Select a search result. | Seleccione um resultado da pesquisa. |
And as a result. | E como resultado. |
Result Result | Resultado Resultado |
As a result, they lose their financial autonomy, being unable to provide the high level of liability capital and comply with supervisory require ments or the banking directives. | As cooperativas de crédito não podem de modo algum ser consideradas bancos no sentido normalmente aceite deste tipo de instituição. |
Columns provide a solid foundation. | Colunas fornecem uma fundação sólida. |
provide exposure similar to a | exposição semelhante à dose |
We must provide a solution. | É preciso encontrar uma solução. |
Obligation to provide a guarantee | A garantia é fornecida na forma de |
Such a statement shall provide | A declaração deve incluir os seguintes elementos |
All in all, to arrive at this result it will be necessary to provide financial assistance and to permit derogations for a period of not more than two years. | Assinalo, de passagem, um erro na alteração n. 81, onde se deve 1er agudo em lugar de grave . |
The company had failed to invest in fire fighter training and to provide for escape hatches and this man lost his life as a result of the company's negligence. | A empresa não tinha investido na formação do combate a incêndios e não tinha providenciado escotilhas de emergência. Este homem perdeu pois a vida em resultado da negligência da empresa. |
Yeah, that's a terrifying result. | Sim, este é um resultado terrível. |
Yeah, that's a terrifying result. | Sim, é um resultado assustador. |
This was a remarkable result. | Isto foi um resultado notável. |
As a result, what happens? | Como resultado, o que acontece? |
As a result of CYP3A4 | devido à possibilidade de |
As a result it falls. | Daí ter caducado. |
It is a sensational result. | Isto é sensacional. |
Related searches : A A Result - Achieve A Result - Giving A Result - Such A Result - Make A Result - Gives A Result - Bring A Result - Receive A Result - Present A Result - Reach A Result - Produce A Result - Get A Result - In A Result - Yield A Result