Translation of "react flexibly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Flexibly - translation : React - translation : React flexibly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Support is also required from fiscal policies , which need to react flexibly to the domestic price environment .
necessário um apoio das políticas orçamentais que terão de reagir com flexibilidade à evolução dos preços internos .
Support is also required from fiscal policies , which need to react flexibly to the domestic price environment .
É também necessário um apoio das políticas orçamentais que terão de reagir com flexibilidade à evolução dos preços internos .
It gives it the possibility to react more flexibly because it has the necessary funds at its disposal.
Terá a possibilidade de reagir de modo mais flexível por dispor dos meios necessários para tal.
Any additional formal requirements might compromise the necessity of the Eurosystem to react quickly and flexibly to financial market developments .
Quaisquer requisitos formais adicionais poderiam comprometer a possibilidade de o Eurosistema reagir de forma rÆpida e flexível às evoluçıes do mercado financeiro .
That will not work. I therefore ask that we be left with this opportunity to react as flexibly as possible to the various political situations.
Evidentemente que estaremos, eu e os meus colaboradores, sem pre à vossa disposição para analisar em pormenor as propostas de alteração.
Practical experience has shown that by working within framework programmes it is not possible to react sufficiently flexibly to problems which demand rapid action, such as the BSE crisis.
A prática demonstrou que através dos programas quadro não é possível reagir com a suficiente flexibilidade em casos como o da BSE, que exigem uma acção rápida.
I endorse what Mr Böge has said we must show that the European Community is not a centralized, bureaucratic machine, but that we can also react flexibly to specific circumstances.
Apoio o que o colega Böge disse nós temos de mostrar que a Comunidade Europeia não é um epreendimento burocrático e centralista, mas que também reagimos de forma flexível a determinadas situações.
React.
Phys.
React!
Reaja!
To prevent any subterfuge trade by the Community via the GDR, which could disrupt Community markets, we must support this regulation and enable the Commission to react flexibly to the challenge and prevent any potential market disruption.
Aconselho o a expor tudo isso em Outubro quando for apresentado o pacote sobre a adaptação das organizações de mercado à adesão da RDA.
(Children react)
(As crianças reagem)
Tom didn't react.
Tom não reagiu.
Then you react.
Dá se então uma reacção.
That is why Article 104 allows us to apply Treaty requirements flexibly.
É por isso que o artigo 1042 nos permite aplicar as disposições do Tratado com flexibilidade.
That the markets for production factors, including the labour market, operate flexibly?
Será que os mercados dos factores de produção, entre os quais o mercado de trabalho, funcionam de forma flexível?
Our paramount concern is to ensure that we act quickly and flexibly.
A nossa principal preocupação é a de assegurar que actuamos com rapidez e flexibilidade.
Mr President, it is very easy to react on emotion but this House should not react on emotion, it should react on facts.
Senhor Presidente, é muito fácil reagir de modo emocional, mas as reacções desta Câmara não devem ser emocionais, mas sim basear se em factos.
How would you react?
Como você reagiria?
And these guys react.
E estes caras reagem.
So these guys react.
Então, esses caras reagem.
We all react differently.
Cada um tem o seu ponto de vista.
We continue to stand by the provisions of the Interinstitutional Agreement of June 1988, even though they do not permit us to react flexibly and quickly enough to current rapid developments, which is something that could not have been foreseen at the time.
De resto, a parte das dotações de funcionamento de pende do volume dos reembolsos, sendo este por sua vez determinado, de acordo com as perspectivas financeiras, em função do montante global do orçamento.
The country's domestic air traffic, in particular, can be managed very flexibly alone.
O tráfego doméstico do país, em particular, pode ser gerido, sem cooperação, de forma muito flexível.
It's very easy to react.
É muito fácil reagir.
And how will voters react?
E como é que os eleitores reagirão?
How did your family react?
Como a sua família reagiu?
We had to react quickly.
Precisamos agir rapidamente.
We had to react quickly.
Tivemos de agir rapidamente.
Does iron react with sodium?
O ferro reage com o sódio?
How will the Commission react ?
Como pensa reagir a Comis são?
How should the Community react?
No meu relatório foram incluídas duas sugestões.
The Commission did react immediately.
Logo, a Comissão agiu sem demora.
How does the consumer react?
Como é que o consumidor reage?
How would you react, honestly?
Pense. Como você reagiria, honestamente?
How'd she react? Couldn't tell.
Como é que reagiu?
Individual countries must therefore be permitted to apply these measures as flexibly as possible.
Castle medidas podem actuar negativamente em regiões de preservação da paisagem.
But the big question is how flexibly the rules will be applied in practice.
Gostaria que o comissário confirmasse esta posição, e também de saber qual a sua opinião sobre a proposta de alteração n. 6 da Comissão dos Transportes.
I am sure that we will be able to approach these discussions flexibly and positively.
Garel Jones, presidente em exercício do Conselho. (EN) Senhor Presidente, começo por felicitar o senhor deputado Bru Purón pelo seu excelente relatório e pela maneira, segundo entendo, como ele foi recebido pelos seus colegas.
Nevertheless I would agree that Rule 9(5) has been interpreted very broadly and flexibly.
Presidente. Senhor Deputado, eu rejeitei dois pedidos do seu grupo político solicitando que convocasse uma sessão extraordinária do Parlamento, tendo então sido apresentado um pedido em nome de todos os grupos políticos.
If it's that bad, we'll react.
Se é tão ruim assim, vamos reagir.
And we won't react to it.
E não reagiremos a isso.
Bloggers from the Arab world react.
Blogueiros do mundo árabe reagem.
How do other police officers react?
E como os outros oficiais da polícia reagem?
Tom was too surprised to react.
Tom estava surpreso demais para reagir.
Tom didn't know how to react.
Tom não sabia como reagir.

 

Related searches : Flexibly Applicable - Flexibly Adaptable - Flexibly Usable - Act Flexibly - Respond Flexibly - Work Flexibly - Flexibly Adapted - Flexibly Used - Adapts Flexibly - Working Flexibly - Flexibly Designed - React Against