Translation of "receive attention from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Attention - translation : From - translation : Receive - translation : Receive attention from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All shall receive equal attention from the Union 's Institutions . | Artigo 45.º 1 . |
These sectors and basic education will receive priority attention from the Community. | Estes sectores, juntamente com o ensino básico, merecerão prioritariamente a atenção da Comunidade. |
Originally, the blog post did not receive a lot of attention from Russian audience. | Originalmente, o post no blog não recebeu muita atenção da audiência russa. |
Though very small, Drexler's movement did receive attention and support from some influential figures. | Embora muito pequeno, o movimento de Drexler recebeu atenção e apoio de algumas figuras influentes. |
Existential risks receive disproportionately little serious attention. | Aos riscos existenciais é conferida uma quantidade desproporcionalmente reduzida de atenção séria. |
The Balkans must continue to receive attention. | Há que continuar a contemplar os Balcãs. |
Burning A Wish from 2001 was Lacrimas Profundere's first album to receive attention from the international specialized press. | Apenas em 2001 a banda teve algum reconhecimento por parte da imprensa internacional, devido ao álbum Burning A Wish . |
Information and communication will therefore receive particular attention. | A informação e a comunicação serão, portanto, objecto de uma atenção particular. |
The rapid reaction force must receive more attention. | A Força de Reacção Rápida tem de ser alvo de uma atenção acrescida. |
It will not have enough backing from the Parliament to receive any attention by the Council. | Existe complementaridade entre os homens e as mulheres, e aquilo a que alguns chamam a carreira das mulheres, o seu trabalho, deve ter em linha de conta a sua vida familiar, o seu papel de mãe de família e de educadora dos filhos. |
THE SECURITY OF SEPA PAYMENT INSTRUMENTS NEEDS TO RECEIVE MORE ATTENTION | todos os intervenientes . |
And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person | E RASA significa Receber, que significa prestar atenção à pessoa |
Other matters receive far less attention, and useful rules remain hollow phrases. | Outros assuntos merecem muito menos atenção e regras úteis permanecem letra morta. |
Should the Commission present a proposal for a programme for disadvantaged areas, it will receive the fullest attention from the Council. | A totalidade da Irlanda é considerada como dependente do objectivo n. 1 (regiões com desenvolvimento atrasado). |
These , together with technical issues such as aggregation procedures , will receive early attention . | Estas e outras questoes de ordem técnica , tais como métodos de agregacao , ser30 considerados em primeiro lugar . |
Within these clusters specific sectors can be identified that will receive most attention. | Dentro destas combinações, há sectores específicos aos quais será dispensada mais atenção. |
Galicia is the region that has suffered the most from this problem and it should therefore receive greater attention and greater resources. | A Galiza é a região mais afectada por este problema, e é necessário, por conseguinte, conceder lhe maior atenção e mais meios. |
Any remaining problems will receive continued attention and the concerted efforts of all concerned. | Os esforços concertados e a atenção constante de todas as partes envolvidas concentrar se ão nos problemas ainda existentes. |
There was no dearth of ideas and topics, participants argued, that existing textbooks neglected, and that should receive more attention two decades from now. | Não houve falta de ideias nem de temas que, de acordo com os participantes, não estão incluídos nos manuais actualmente existentes e que deverão ser alvo de maior atenção dentro de duas décadas. |
The most recommended method for treating HIV is to receive attention from a doctor in charge of coordinating the patient's management of HIV AIDS. | Os fármacos antirretrovirais são dispendiosos, pelo que a maioria da população infetada a nível mundial não tem acesso ao tratamento de VIH SIDA. |
Very important for the image of the town was the attention it started to receive from the Belgian kings Leopold I and Leopold II. | A cidade ganhou grande importância quando os reis da Bélgica Leopoldo I e Leopoldo II começaram a passar as suas férias nesta cidade. |
After patients receive Cimzia, careful attention should be given to interpretation of abnormal coagulation results. | Deve ser dada uma atenção especial à interpretação de resultados anormais da coagulação depois dos doentes serem tratados com Cimzia. |
For that reason, my group and I want future border areas to receive more attention. | Por esse motivo, o meu grupo e eu queremos que as futuras áreas fronteiriças recebam mais atenção. |
to receive treatment from (6) | para aí ser assistido por (6) |
Critical reception When Dream and Day Unite did not receive much attention upon release, but due to the commercial success of Images and Words , the album would later receive critical reviews and criticism from many resources. | Recepção da crítica When Dream and Day Unite não recebeu muita atenção quando foi lançado, mas devido osucesso comercial do Images and Words , o álbum posteriormente recebeu resenhas e muitas críticas de diversas fontes. |
The experience lasted from April to November, when the other sports, along with the slogan All sports ( Todos os esportes ), were dropped from the cover and started to receive less attention from the magazine. | A experiência durou de abril a novembro, quando os outros esportes, assim como o slogan Todos os esportes , saíram da capa, passando a receber menor atenção dentro da revista. |
I don't receive glory from men. | Eu não recebo glória da parte dos homens |
I receive not honour from men. | Eu não recebo glória da parte dos homens |
In all its activities, the Union shall observe the principle of the equality of its citizens, who shall receive equal attention from its institutions, bodies, offices and agencies. | Em todas as suas actividades, a União respeita o princípio da igualdade dos seus cidadãos, que beneficiam de igual atenção por parte das suas instituições, órgãos e organismos. |
So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy. | E quando for lido o Alcorão, escutai o e calai, para que sejais compadecidos. |
Information on drug trafficking should be a priority of the Community's Customs Union and should receive separate attention. | A informação sobre o tráfico da droga deverá ser uma prioridade da União das Alfândegas da Comunidade e deverá receber uma atenção à parte. |
This is undoubtedly a subject that will require and receive our attention at the forthcoming European Council meeting. | Há quatro situações. A primeira situa ção é a situação do Benelux, em que é de facto possível o livre trânsito de pessoas. |
It certainly is a topic that deserves to be attended to seriously and it will receive that attention. | Penso ser essa a posição de todos os membros do Conselho enquanto Esta dos membros. |
In the coming year the position of indigenous parts of the Central American population will receive extra attention. | Por outro lado, sabemos que um grupo de trabalho das Nações Unidas se ocupa do problema dos desaparecimentos, como a senhora deputada já se referiu. |
Send and receive messages from various websites | Envio e recepção de mensagens de diversos sites |
Who did you receive that book from? | De quem você recebeu aquele livro? |
Flight controllers could receive telemetry and voice communications from Discovery , however the crew could not receive communications from the ground. | Os controladores de voo podiam recebem telemetria e comunicações de voz do Discovery, porém o grupo não podia receber a comunicação com o controle. |
To receive this honour, William had to escape the attention of his state tutors and travel secretly to Middelburg. | Ele escapou dos tutores de estado e viajou secretamente até Midelburgo para poder receber a honra. |
When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace that ye may receive Mercy. | E quando for lido o Alcorão, escutai o e calai, para que sejais compadecidos. |
It is expected that in the next years young workers and ageing workers in particular will receive special attention. | Espera se que, nos próximos anos, os jovens trabalhadores continuem a beneficiar da mesma atenção, tal como os tra balhadores idosos, em particular. |
The negative reason is that, except in excep tional circumstances, Portuguese affairs do not receive much attention at European level. | Espero que num dos próximos meses haja a oportunidade de o Conselho de Ministros responder a um debate muito semelhante a este. |
I didn't receive even one letter from her. | Não recebi uma única carta dela. |
I didn't even receive one letter from her. | Eu nem sequer recebi uma carta dela. |
I didn't even receive one letter from her. | Dela não recebi sequer uma carta. |
From Week 4, you will receive monthly injections. | A partir da Semana 4, irá receber injeções mensais. |
Related searches : Receive Attention - Receive From - Receive Public Attention - Receive International Attention - Receive Particular Attention - Receive Media Attention - Should Receive Attention - Receive More Attention - Receive Much Attention - Receive Little Attention - Attention From - Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From