Translation of "receive from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Receive - translation : Receive from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to receive treatment from (6)
para aí ser assistido por (6)
I don't receive glory from men.
Eu não recebo glória da parte dos homens
I receive not honour from men.
Eu não recebo glória da parte dos homens
Send and receive messages from various websites
Envio e recepção de mensagens de diversos sites
Who did you receive that book from?
De quem você recebeu aquele livro?
Flight controllers could receive telemetry and voice communications from Discovery , however the crew could not receive communications from the ground.
Os controladores de voo podiam recebem telemetria e comunicações de voz do Discovery, porém o grupo não podia receber a comunicação com o controle.
I didn't receive even one letter from her.
Não recebi uma única carta dela.
I didn't even receive one letter from her.
Eu nem sequer recebi uma carta dela.
I didn't even receive one letter from her.
Dela não recebi sequer uma carta.
From Week 4, you will receive monthly injections.
A partir da Semana 4, irá receber injeções mensais.
It will receive no support from my Group.
Não contará com o apoio do meu grupo.
And why should citizens who receive late payment from public bodies not also receive compensation of 7 ?
Por que razão não devemos nós compensar também com esses mesmos 7 os cidadãos que recebem com atraso um pagamento dos serviços públicos?
Receive and send text messages from your mobile phone
Receba e envie mensagens de texto a partir do seu telemóvel
They will receive whatever they want from their Lord.
Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor.
You are God, my life from You i receive
Você é Deus, a minha vida de Você recebo eu
Mr. Clerk, please receive the verdict from the jury.
Mr. Meirinho, receba o veredito do jurí.
This year Greece will receive 5 of its gross national product from the Community, while Ireland will receive 9 of its GNP from the Community.
Para assegurar o êxito da união económica e monetária, é necessário um quadro económico global, conseguido através da coordenação efectiva de algumas políticas nacionais económicas chave, tanto fiscais como monetárias, mas também sociais.
All shall receive equal attention from the Union 's Institutions .
Artigo 45.º 1 .
The winner from each participating country will receive an iPad.
O vencedor de cada país participante receberá um iPad.
We are very happy to receive a message from you.
Estamos muito felizes em receber uma mensagem sua.
Spies can receive their pads in person from their handlers.
Espiões podem receber suas cadernetas pessoalmente por meio de portadores.
He listened to them, expecting to receive something from them.
E ele os olhava atentamente, esperando receber deles alguma coisa.
These countries receive trade and aid from the European Community.
Solicita mos, assim, a libertação destes prisioneiros e exilados, membros da UDPS, que sempre foram democratas.
Controversial activities should not receive active support from the Union.
Actividades controversas não podem merecer apoio activo por parte da União.
The Commission did not receive any comments from third parties.
A Comissão não recebeu observações a este respeito das partes interessadas.
The Commission did not receive any comments from interested parties.
A Comissão não recebeu observações a este respeito por parte dos interessados.
The Commission did not receive any comments from interested parties.
A Comissão não recebeu nenhuma observação das partes interessadas.
The Commission did not receive any comments from third parties.
A Comissão não recebeu quaisquer observações de terceiros.
The Commission did not receive any comments from interested parties.
A Comissão não recebeu nenhuma observação por parte de terceiros interessados.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
Accused of violating worker's rights, mega enterprises receive funding from BNDES.
Acusados de violar direitos trabalhistas, megaempreendimentos recebem financiamento do BNDES
Do not groan today. You will receive no help from Us.
Ser lhes á dito Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord.
Em verdade, para os tementes, haverá jardins do prazer, ao lado do seu Senhor.
Why can I not receive data from my local news server?
Porque é que não recebo dados do meu servidor de notícias local?
From 18 years onwards you will receive one dose of Adjupanrix.
A partir dos 18 anos de idade irá receber uma dose de Adjupanrix.
From 18 years onwards you will receive two doses of Adjupanrix.
A partir dos 18 anos de idade irá receber duas doses de Adjupanrix.
From 18 years onwards you will receive two doses of Prepandrix.
A partir dos 18 anos de idade irão ser lhe administradas duas doses de Prepandrix.
Both Nepal and India receive considerable aid from the European Community.
Quer o Nepal, quer a índia recebem uma ajuda importante da Comunidade Europeia.
They operate using the money they receive from us, the passengers.
Funcionam utilizando o dinheiro que recebem de nós, passageiros.
The CoC shall receive regular information from the Head of Mission.
O CdC deve ser regularmente informado pelo chefe da Missão.
EUJUST LEX will also receive contributions in kind from Member States,
A EUJUST LEX receberá também contribuições em espécie dos Estados Membros,
The Commission did not receive comments from any other interested parties.
A Comissão não recebeu observações da parte de outros interessados.
The Commission did not receive any comments from other interested parties.
A Comissão não recebeu a este respeito observações de terceiros interessados.
They set up deities apart from Allah, hoping that they will receive help from them.
Todavia, adora outras divindades, em vez de Deus, a fim de que os socorram!
Whatever good you may receive is certainly from God and whatever you suffer is from yourselves.
Toda a ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus mas toda a desventura que te açoita provém de ti.

 

Related searches : Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From - Will Receive From - Receive Funding From - Receive Payment From - Receive Attention From - Receive Feedback From - Receive It From - Receive Money From - Receive Mail From - Receive Word From - Receive Training From - Receive Email From