Translation of "refusal of performance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Performance - translation : Refusal - translation : Refusal of performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 5 Refusal of discharge | Artigo 5a Recusa de quitação |
Postponement or Refusal of a Request | Reciprocidade |
Postponement or refusal of a request | Artigo 11.o, n.o 4 |
Refusal to eat | Recusa em comer. |
Refusal of consignments of poultry by Denmark | Recusa de remessas de aves de capoeira pela Dinamarca |
Article 55 Refusal of payment orders 1 . | Artigo 55º Recusa de ordens de pagamento 1 . |
Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation | Recusa, cancelamento, suspensão ou limitação de autorizações |
This is The refusal . | Esse é A Recusa . |
The Central Authority shall, in case of refusal, promptly inform the applicant and state the reasons for the refusal. | Serão reguladas pela via diplomática as dificuldades que ocorrerem na transmissão de atos judiciais destinada à citação ou notificação destes. |
Formal note shall be taken of any refusal. | Em caso de recusa, o Tribunal de Justiça regista a nos autos. |
Formal note shall be taken of any refusal . | Em caso de recusa , o Tribunal regista a nos autos . |
Formal note shall be taken of any refusal . | Os juízes cessantes podem ser nomeados de novo . |
Shoplifting is a refusal of the exchange economy. | Roubar lojas é a negação da economia de permutas. |
right of refusal, but not involving legislative tasks. | O que nos é proposto é uma cooperação reforça da, alargada a novos sectores, com direito de veto, mas não implica poderes legislativos. |
Can this House back the refusal of dialogue? | Poderá esta assembleia apoiar a recusa de diálogo? |
Notification of grounds for refusal by approved bodies | Notificação dos motivos de recusa pelos organismos aprovados |
Standard form for refusal of entry at the | Modelo de formulário de recusa de entrada |
Repurchase right of first refusal at fair value. | Direito de recompra de primeira recusa pelo justo valor. |
Knowledge of any reason for a refusal of transit | Conhecimento de algum motivo para recusa do trânsito |
A refusal would crush me. | Uma recusa iria arrasarme. |
The reasons given for the release were Hardy's erratic behavior, drug use, refusal to go to rehab, deteriorating ring performance, as well as constant tardiness and no showing events. | As razões dadas para o liberar foram comportamento errado de Hardy, uso de drogas, a recusa de ir para a reabilitação, o desempenho no ringue de deterioração, bem como o atraso constante em eventos não televisionados. |
It is therefore necessary to use a standard form for refusal of entry, which includes a categorisation of the possible reasons for refusal, and to indicate in the passport of the alien concerned the reason(s) for refusal. | É, por conseguinte, necessário utilizar um formulário modelo de recusa de entrada, que inclua uma categorização dos motivos possíveis de recusa da entrada, e indicar no passaporte do estrangeiro em questão o motivo ou motivos da recusa. |
Refusal, revocation, suspension or limitation of authorisations or permissions | Recusa, revogação, suspensão ou limitação de autorizações ou licenças |
refusal of type approval 1 Delete where not applicable. | recusa da homologação 1 Riscar o que não interessa. |
Date of refusal of the lot by the successful tenderer | Data da recusa do lote pelo adjudicatário |
Refusal of entry at all frontiers of the host country | Recusa de entrada em todas as fronteiras do país de acolhimento |
Reason for refusal to take over | Justificação da recusa de tomada a cargo |
War of the Pins ), and in refusal to speak German. | Guerra dos Alfinetes ), e a recusa em se falar alemão. |
This refusal need not take the form of tax evasion. | Para tal, o contribuinte não tem necessariamente de sonegar impostos. |
The burden of proof for any refusal rests on the data importer, and the data subject may always challenge a refusal before the authority. | O ónus da prova para efeitos de qualquer recusa neste sentido recai sobre o importador de dados e as pessoas em causa podem sempre contestar esta recusa junto da autoridade. |
( b ) refusal to cooperate or ineffective cooperation | b ) Recusa em colaborar ou colaboração ineficaz |
What are the reasons for this refusal? | Sakellariou na estes dois constrangimentos com que de facto nos confrontamos. |
One problem is refusal to grant discharge. | Um problema é a recusa de quitação. |
His reply was the curtest possible refusal. | A sua resposta foi uma recusa lacónica. |
Commission records refer to the refusal of 30 of requests for information. | Os registos da Comissão indicam que há cerca de 30 de pedidos de informação não aceites. |
What's the legal basis of your refusal to answer these questions? | Qual é a base legal de sua recusa a responder essas perguntas? |
Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective. | Como se explica essa recusa dogmática de uma vacinação que é, todavia, eficaz? |
Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. | A aceitação do pedido contrariar o sistema jurídico da Parte requerida no que se refere ao auxílio judiciário mútuo. |
Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. | A Parte requerida deve responder aos pedidos razoáveis da Parte requerente quanto ao progresso do tratamento do pedido. |
Energy performance of buildings | Rendimento energético dos edifícios |
Disclosure of past performance | Comunicação dos resultados anteriores |
Monitoring of safety performance | Acompanhamento dos desempenhos em matéria de segurança |
Testing of vehicle performance | Verificação do desempenho do veículo |
Where the master refuses to sign the inspection report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | Se o capitão se recusar a assinar o relatório de inspeção, deve indicar por escrito no referido relatório de inspeção as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . |
If the master refuses to sign the observer's report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | Este deve ser assinado pelo inspetor que o redige e pelo capitão do navio de pesca da União Europeia. |
Related searches : Of Refusal - Refusal Of Goods - Notification Of Refusal - Rights Of Refusal - Review Of Refusal - Refusal Of Carriage - Refusal Of Service - Refusal Of Registration - Notice Of Refusal - Decision Of Refusal - Refusal Of Entry - Refusal Of Protection - Ground Of Refusal